Билет № 17
Сколько экземпляров акта о случае профессионального заболевания должно быть составлено и кому они предназначаются?
- Три экземпляра, которые предназначены для работника, работодателя и страховщика.
- Четыре экземпляра, которые предназначены для работника, работодателя, Управления Роспотребнадзора и страховщика.
- Пять экземпляров, которые предназначены для работника, работодателя, Управления Роспотребнадзора, центра профессиональной патологии и страховщика.
- Два экземпляра, которые предназначены для работодателя и страховщика.
Что обязан сделать ответственный исполнитель работ в присутствии ответственного руководителя работ?
Какие требования не предъявляются к установке и снятию ограждений при работе на высоте?
Какой наклон в сторону лесов должны иметь защитные козырьки на лесах, расположенных в местах проходов в здание?
Какое из перечисленных требований к конструкции поясного ремня неверно?
При каких условиях из перечисленных работнику дополнительно выдаются другие виды СИЗ в зависимости от выполняемых работ?
Какие приспособления устанавливают для прохода работников, выполняющих работы на крыше здания с уклоном более 20°, а также на крыше с покрытием, не рассчитанным на нагрузки от веса работников?
К какому блоку следует крепить конец каната при четном числе ниток полиспаста?
Какое требование по охране труда при выполнении каменных работ указано неверно?
Кем устанавливается степень вины застрахованного в процентах, если при расследовании несчастного случая установлено, что грубая неосторожность застрахованного содействовала возникновению или увеличению вреда, причиненного его здоровью?
Перейти к результату
2.4. Требования к ограждениям «МЕЖОТРАСЛЕВЫЕ ПРАВИЛА ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ НА ВЫСОТЕ. ПОТ РМ-012-2000» (утв. Постановлением Минтруда РФ от 04.10.2000 N 68)
действует Редакция от 04.10.2000 Подробная информацияНаименование документ | «МЕЖОТРАСЛЕВЫЕ ПРАВИЛА ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ НА ВЫСОТЕ. ПОТ РМ-012-2000» (утв. Постановлением Минтруда РФ от 04.10.2000 N 68) |
Вид документа | постановление, перечень, правила |
Принявший орган | минтруд рф |
Номер документа | ПОТ РМ-012-2000 |
Дата принятия | 01.01.1970 |
Дата редакции | 04.10.2000 |
Дата регистрации в Минюсте | 01.01.1970 |
Статус | действует |
Публикация |
|
Навигатор | Примечания |
2.4. Требования к ограждениям
2.4.1. Ограждения рабочих мест должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.4.059-89.
2.4.2. По функциональному назначению инвентарные предохранительные ограждения подразделяются на:
а) ограждения защитные;
б) ограждения страховочные;
в) ограждения сигнальные.
2.4.3. По месту установки относительно границы рабочего места вблизи перепада по высоте инвентарные предохранительные ограждения подразделяются на:
а) ограждения внутренние;
б) ограждения наружные.
2.4.4. По способу крепления инвентарные предохранительные ограждения подразделяются на:
а) ограждения опорные;
б) ограждения навесные.
2.4.5. Ограждения защитные рассчитывают на прочность и устойчивость к поочередному воздействию горизонтальной и вертикальной равномерно распределенных нагрузок 400 Н/м (40 кгс/м), приложенных на поручень.
В местах, предназначенных для пребывания не более двух человек, допускается принимать в качестве нормативной сосредоточенную нагрузку 400 Н (40 кгс), поочередно прикладываемую в вертикальном или горизонтальном направлении в любом месте по длине поручня.
Величина прогиба поручня под действием расчетной нагрузки должна быть не более 0,1 м.
2.4.6. Ограждения страховочные рассчитывают на прочность и устойчивость к действию горизонтальной сосредоточенной нагрузки 700 Н (70 кгс), приложенной в любой точке по высоте ограждения в середине пролета.
Ограждения страховочные наружные, кроме того, должны рассчитываться на прочность от действия груза массой 100 кг, падающего с высоты 1 м от уровня рабочего места в середине пролета.
2.4.7. Высота защитных и страховочных ограждений должна быть не менее 1,1 м, сигнальных — от 0,8 до 1,1 м включительно.
2.4.8. Расстояние между узлами крепления защитных и страховочных ограждений к устойчивым конструкциям здания или сооружения не должно быть более 6 м, для сигнальных ограждений допускается до 12 м.
2.4.9. Наружные защитные и страховочные ограждения устанавливают от границы перепада по высоте на расстоянии 0,20 — 0,25 м, внутренние страховочные ограждения — не менее 0,30 м, сигнальные ограждения — не менее 2,0 м.
2.4.10. Внутренние защитные ограждения устанавливают без ограничения расстояния от границы перепада по высоте.
2.4.11. У защитного ограждения:
а) расстояние между горизонтальными элементами в вертикальной плоскости должно быть не более 0,45 м;
б) высота бортового ограждения должна быть не менее 0,10 м.
2.4.12. Размер ячейки сетчатого элемента ограждения должен быть не более 50 мм. Ячейка синтетического сетевого полотна должна выдерживать нагрузку до 1750 Н (175 кгс).
2.4.13. Узлы крепления ограждений к строительным конструкциям должны быть надежными, с исключением возможности их самопроизвольного раскрепления.
2.4.14. Сигнальные ограждения должны выполняться канатом, закрепляемым к стойкам или устойчивым конструкциям зданий, сооружений с навешиваемыми на канат знаками безопасности в соответствии с требованиями ГОСТ 12.4.026-76.
Расстояние между знаками должно быть не более 6 м.
2.4.15. Элементы конструкций ограждений не должны иметь острых углов, режущих кромок, заусенцев.
2.4.16. Детали и сборочные единицы ограждений массой более 25 кг должны иметь монтажные петли или другие элементы для строповки.
2.4.17. Защитные и страховочные ограждения окрашиваются в желтый сигнальный цвет.
2.4.18. Срок эксплуатации ограждения указывается в Технических условиях предприятия — изготовителя и должен быть не менее:
5 лет — для металлических элементов;
2,5 лет — для деревянных элементов и синтетических сетевых полотен.
2.4.19. Контроль за исправным состоянием и правильным применением ограждений возлагается приказом по организации на производителей работ, мастеров, участковых механиков.
2.4.20. Ограждения должны входить в нормокомплект и закрепляться за комплексной или специализированной бригадой, из состава которой должны быть выделены специально обученные работники, на которых следует возлагать монтаж и демонтаж предохранительных инвентарных ограждений.
2.4.21. Элементы ограждений с обнаруженными неисправностями подлежат замене или ремонту.
2.4.22. Установку и снятие ограждений следует осуществлять в технологической последовательности, обеспечивающей безопасность выполнения строительно — монтажных работ.
2.4.23. Границы ограждаемого участка должны устанавливаться в технологических картах или проектах производства работ.
2.4.24. Работники, выполняющие установку и снятие ограждений, должны пользоваться предохранительными поясами для закрепления через фал согласно проекту производства работ к надежно установленным конструкциям здания, сооружения или к страховочному канату.
III. Требования по охране труда, предъявляемые
к производственным помещениям и производственным площадкам
48. При проведении работ на высоте работодатель обязан обеспечить наличие защитных, страховочных и сигнальных ограждений и определить границы опасных зон исходя из действующих норм и правил с учетом наибольшего габарита перемещаемого груза, расстояния разлета предметов или раскаленных частиц металла (например, при сварочных работах), размеров движущихся частей машин и оборудования. Место установки ограждений и знаков безопасности указывается в технологических картах на проведение работ или в ППР на высоте в соответствии с действующими техническими регламентами, нормами и правилами.
При невозможности применения защитных ограждений допускается производство работ на высоте с применением систем безопасности.
49. При выполнении работ на высоте под местом производства работ (внизу) определяются, обозначаются и ограждаются зоны повышенной опасности, рекомендации по установке которых предусмотрены приложением N 11 к Правилам. При совмещении работ по одной вертикали нижерасположенные места должны быть оборудованы соответствующими защитными устройствами (настилами, сетками, козырьками), установленными на расстоянии не более 6 м по вертикали от нижерасположенного рабочего места.
Для ограничения доступа работников и посторонних лиц в зоны повышенной опасности, где возможно падение с высоты, травмирование падающими с высоты материалами, инструментом и другими предметами, а также частями конструкций, находящихся в процессе сооружения, обслуживания, ремонта, монтажа или разборки, работодатель должен обеспечить их ограждение.
При невозможности установки заграждений для ограничения доступа работников в зоны повышенной опасности ответственный исполнитель (производитель) работ должен осуществлять контроль места нахождения работников и запрещать им приближаться к зонам повышенной опасности.
Площадки производства работ, расположенные вне огороженной территории организации, ограждаются для предотвращения несанкционированного входа посторонних лиц.
Вход посторонних лиц на такие площадки разрешается в сопровождении работника организации и в защитной каске.
50. Установка и снятие ограждений должны осуществляться в технологической последовательности, обеспечивающей безопасность выполнения соответствующих работ.
Установка и снятие средств ограждений и защиты должны осуществляться с применением страховочных систем.
Установку и снятие ограждений должны выполнять специально обученные работники под непосредственным контролем ответственного исполнителя работ.
51. Материалы, изделия, конструкции при приеме и складировании на рабочих местах, находящихся на высоте, должны приниматься в объемах, необходимых для текущей переработки, и укладываться так, чтобы не загромождать рабочее место и проходы к нему исходя из несущей способности лесов, подмостей, площадок, на которых производится размещение указанного груза.
52. Рабочее место должно содержаться в чистоте. Хранение заготовок, материалов, инструмента, готовой продукции, отходов производства должно быть осуществлено в соответствии с технологическими и маршрутными картами.
На рабочем месте не допускается размещать и накапливать неиспользуемые материалы, отходы производства, запрещается загромождать пути подхода к рабочим местам и выхода от них.
53. Места хранения материалов предусматриваются в ППР на высоте.
На рабочих местах запас материалов, содержащих вредные, пожаро- и взрывоопасные вещества, не должен превышать сменной потребности.
Во время перерывов в работе технологические приспособления, инструмент, материалы и другие мелкие предметы, находящиеся на рабочем месте, должны быть закреплены или убраны.
Хранение и транспортирование материалов производится на основании инструкции завода — изготовителя материалов.
После окончания работы или смены оставлять на рабочем месте материалы, инструмент или приспособления не допускается. Громоздкие приспособления должны быть закреплены.
54. Проемы в стенах при одностороннем примыкании к ним настила (перекрытия) должны ограждаться, если нижний край проема расположен от уровня настила по высоте на расстоянии менее 0,7 м.
55. Проемы, в которые могут упасть работники, закрываются, ограждаются и обозначаются знаками безопасности.
56. При расположении рабочих мест на перекрытиях воздействие нагрузок от размещенных материалов, оборудования, оснастки и людей не должно превышать расчетных нагрузок на перекрытие, предусмотренных проектом.
57. Проходы на площадках и рабочих местах должны отвечать следующим требованиям:
а) ширина одиночных проходов к рабочим местам и на рабочих местах должна быть не менее 0,6 м, расстояние от пола прохода до элементов перекрытия (далее — высота в свету) — не менее 1,8 м;
б) лестницы или скобы, применяемые для подъема или спуска работников на рабочие места на высоте более 5 м, должны быть оборудованы системами безопасности.
58. Для безопасного перехода на высоте с одного рабочего места на другое при невозможности устройства переходных мостиков с защитными ограждениями должны применяться страховочные системы, использующие в качестве анкерного устройства жесткие или гибкие анкерные линии, расположенные горизонтально или под углом до 7° к горизонту.
59. Леса должны использоваться по назначению, за условиями их использования в организации устанавливается технический надзор.
60. Леса, подмости и другие приспособления для выполнения работ на высоте должны быть изготовлены по типовым проектам и взяты организацией на инвентарный учет.
На инвентарные леса и подмости должен иметься паспорт завода-изготовителя.
Применение неинвентарных лесов допускается в исключительных случаях и их сооружение должно производиться по индивидуальному проекту с расчетами всех основных элементов на прочность, а лесов в целом — на устойчивость; проект должен быть завизирован лицом, назначенным в организации ответственным за безопасную организацию работ на высоте, и утвержден главным инженером (техническим директором) организации или непосредственно руководителем организации (индивидуальным предпринимателем).
61. Масса сборочных элементов, приходящихся на одного работника при ручной сборке средств подмащивания, должна быть не более:
25 кг — при монтаже средств подмащивания на высоте;
50 кг — при монтаже средств подмащивания на земле или перекрытии (с последующей установкой их в рабочее положение монтажными кранами, лебедками).
62. Леса и их элементы:
а) должны обеспечивать безопасность работников во время монтажа и демонтажа;
б) должны быть подготовлены и смонтированы в соответствии с паспортом завода-изготовителя, иметь размеры, прочность и устойчивость, соответствующие их назначению;
в) перила и другие предохранительные сооружения, платформы, настилы, консоли, подпорки, поперечины, лестницы и пандусы должны легко устанавливаться и надежно крепиться;
г) должны содержаться и эксплуатироваться таким образом, чтобы исключались их разрушение, потеря устойчивости.
63. В местах подъема работников на леса и подмости должны размещаться плакаты с указанием схемы их размещения и величин допускаемых нагрузок, а также схемы эвакуации работников в случае возникновения аварийной ситуации.
64. Для выполнения работ с лесов высотой 6 м и более должно быть не менее двух настилов — рабочий (верхний) и защитный (нижний), а каждое рабочее место на лесах, примыкающих к зданию или сооружению, должно быть, кроме того, защищено сверху настилом, расположенным на расстоянии по высоте не более 2 м от рабочего настила.
Работы в нескольких ярусах по одной вертикали без промежуточных защитных настилов между ними не допускаются.
В случаях, когда выполнение работ, движение людей и транспорта под лесами и вблизи них не предусматривается, устройство защитного (нижнего) настила необязательно.
65. При многоярусном характере производства работ для защиты от падающих объектов платформы настилы, подмости, лестницы лесов оборудуют защитными экранами достаточных размеров и прочности.
66. Леса оборудуются лестницами или трапами для подъема и спуска людей, расположенными на расстоянии не более 40 м друг от друга. На лесах длиной менее 40 м устанавливается не менее двух лестниц или трапов. Верхний конец лестницы или трапа закрепляется за поперечины лесов.
Проемы в настиле лесов для выхода с лестниц ограждаются. Угол наклона лестниц должен быть не более 60° к горизонтальной поверхности. Наклон трапа должен быть не более 1:3.
67. Для подъема груза на леса используют блоки, укосины и другие средства малой механизации, которые следует крепить согласно ППР на высоте.
Проемы для перемещения грузов должны иметь всесторонние ограждения.
68. Вблизи проездов средства подмащивания устанавливают на расстоянии не менее 0,6 м от габарита транспортных средств.
69. Леса высотой более 4 м от уровня земли, пола или площадки, на которой установлены стойки лесов, допускаются к эксплуатации после приемки лицом, назначенным ответственным за безопасную организацию работ на высоте.
При выполнении работ подрядной организацией с использованием сооружаемых ею лесов последние должно принимать в эксплуатацию лицо, назначенное ответственным за безопасную организацию работ на высоте, подрядной организации в присутствии лица, ответственного за безопасную организацию работ на высоте организации, на территории которой проводятся работы.
Результаты приемки лесов утверждаются главным инженером (техническим директором) организации, принимающей леса в эксплуатацию, или непосредственно руководителем организации (индивидуальным предпринимателем). Допускается утверждение результатов приемки лесов, сооружаемых подрядной организацией для своих нужд, начальником участка (цеха) этой организации.
До утверждения результатов приемки лесов работа с лесов не допускается.
70. Подмости и леса высотой до 4 м допускаются к эксплуатации после их приемки руководителем работ с отметкой в журнале приема и осмотра лесов и подмостей (рекомендуемый образец в приложении N 8 к Правилам).
При приемке лесов и подмостей проверяется на соответствие паспорту завода-изготовителя: наличие связей и креплений, обеспечивающих устойчивость, прочность узлов крепления отдельных элементов; исправность рабочих настилов и ограждений; вертикальность стоек; надежность опорных площадок и наличие заземления (для металлических лесов).
71. Осмотры лесов проводят регулярно в сроки, предусмотренные паспортом завода-изготовителя на леса, а также после воздействия экстремальных погодных или сейсмических условий, других обстоятельств, которые могут повлиять на их прочность и устойчивость. При обнаружении деформаций лесов, они должны быть устранены и приняты повторно в соответствии с требованиями пунктов 69 — 70 Правил.
Производитель работ (бригадир) осматривает леса перед началом работ каждой рабочей смены, лицо, назначенное ответственным за безопасную организацию работ на высоте, осматривает леса не реже 1 раза в 10 рабочих смен.
Результаты осмотра записываются в журнале приема и осмотра лесов и подмостей.
72. При осмотре лесов устанавливается:
а) наличие или отсутствие дефектов и повреждений элементов конструкции лесов, влияющих на их прочность и устойчивость;
б) прочность и устойчивость лесов;
в) наличие необходимых ограждений;
г) пригодность лесов для дальнейшей работы.
73. Леса, с которых в течение месяца и более работа не производилась, перед возобновлением работ подвергают приемке повторно.
74. Настилы и лестницы лесов и подмостей необходимо периодически в процессе работы и ежедневно после окончания работы очищать от мусора, а в зимнее время — очищать от снега и наледи и при необходимости посыпать песком.
75. Работа со случайных подставок (ящиков, бочек) не допускается.
76. Сборка и разборка лесов производятся по наряду-допуску с соблюдением последовательности, предусмотренной ППР на высоте. Работники, участвующие в сборке и разборке лесов, должны пройти соответствующее обучение безопасным методам и приемам работ и должны быть проинструктированы о способах и последовательности производства работ и мерах безопасности.
Во время разборки лесов, примыкающих к зданию, все дверные проемы первого этажа и выходы на балконы всех этажей в пределах разбираемого участка закрываются.
Не допускается проведение частичной разборки лесов и оставление их для производства с них работ.
Доступ для посторонних лиц (непосредственно не занятых на данных работах) в зону, где устанавливаются или разбираются леса и подмости, должен быть закрыт.
77. Леса, расположенные в местах проходов в здание, оборудуются защитными козырьками со сплошной боковой обшивкой для защиты от случайно упавших сверху предметов.
Защитные козырьки должны выступать за леса не менее чем на 1,5 м и иметь наклон в 20° в сторону лесов.
Высота проходов в свету должна быть не менее 1,8 м.
78. При организации массового прохода в непосредственной близости от средств подмащивания места прохода людей оборудуются сплошным защитным навесом, а фасад лесов закрывается защитной сеткой с ячейкой размером не более 5 x 5 мм.
79. При эксплуатации передвижных средств подмащивания необходимо выполнять следующие требования:
а) уклон поверхности, по которой осуществляется перемещение средств подмащивания в поперечном и продольном направлениях, не должен превышать величин, указанных в паспорте или инструкции завода-изготовителя для этого типа средств подмащивания;
б) передвижение средств подмащивания при скорости ветра более 10 м/с не допускается;
в) перед передвижением средства подмащивания должны быть освобождены от материалов и тары и на них не должно быть людей;
г) двери в ограждении средств подмащивания должны открываться внутрь и иметь фиксирующее устройство двойного действия, предохраняющее их от самопроизвольного открытия.
80. Подвесные леса, подмости и люльки после их монтажа (сборки, изготовления) могут быть допущены к эксплуатации после соответствующих испытаний.
В случаях многократного использования подвесных лесов или подмостей они могут быть допущены к эксплуатации без испытания при условии, что конструкция, на которую подвешиваются леса (подмости), проверена на нагрузку, превышающую расчетную не менее чем в два раза, а закрепление лесов осуществлено типовыми узлами (устройствами), выдерживающими необходимые испытания.
Результаты испытаний отражаются в журнале приема и осмотра лесов и подмостей.
81. Подвесные леса во избежание раскачивания должны быть прикреплены к несущим частям здания (сооружения) или конструкциям.
82. Люльки и передвижные леса, с которых в течение смены работа не производится, должны быть опущены на землю.
83. Ежедневно перед работой проводится осмотр и проверяется состояние люлек, передвижных лесов и канатов, проводится испытание по имитации обрыва рабочего каната.
84. Безопасность работников при работе на высоте в подвесных люльках в дополнение к общим требованиям, предъявляемым к работе на лесах, должна обеспечиваться использованием страховочной системы безопасности.
85. Нахождение работников на перемещаемых лесах не допускается.
Требования по охране труда к ограждениям при работе на высоте — Общие вопросы по охране труда
Согласно Правилам охраны труда при работе на высоте, утвержденным постановлением Министерства труда Республики Беларусь от 28 апреля 2001 г. № 52, рабочие места и проходы к ним, расположенные на высоте более 1,3 м и расстоянии менее 2 м от границы перепада по высоте, ограждаются временными инвентарными ограждениями в соответствии с ГОСТ 12.4.059-89 «Система стандартов безопасности труда. Строительство. Ограждения предохранительные инвентарные. Общие технические условия».
По функциональному назначению инвентарные предохранительные ограждения подразделяются на защитные, страховочные и сигнальные, а по месту установки относительно границы рабочего места вблизи перепада по высоте — на внутренние и наружные.
В зависимости от способа крепления выделяют опорные и навесные инвентарные предохранительные ограждения.
Ограждение предохранительное представляет собой ограждение рабочих мест на высоте и проходов к ним, конструкции которого расположены в вертикальной плоскости и служат для предотвращения падения человека.
Защитное ограждение служит для предотвращения непреднамеренного доступа человека к границе перепада по высоте.
Страховочное ограждение обеспечивает удержание человека при потере им устойчивости вблизи границы перепада по высоте.
Сигнальное ограждение предназначено для обозначения опасной зоны, в пределах которой имеется опасность падения с высоты.
Внутреннее ограждение устанавливается в пределах рабочего места до границы перепада по высоте.
Наружное ограждение устанавливается за пределами рабочего места вблизи границы перепада по высоте.
Заполнение ограждения — элемент ограждения, расположенный между опорами или вертикальными поверхностями строительных конструкций зданий.
Опорное ограждение имеет элемент несущей конструкции (опору, раму и т.п.), используемый для навески заполнения.
Навесное ограждение не имеет несущей конструкции и навешивается непосредственно на строительные конструкции здания.
Ограждения защитные рассчитывают на прочность и устойчивость к поочередному воздействию горизонтальной и вертикальной равномерно распределенных нагрузок 400 Н/м (40 кгс/м), приложенных на поручень. В местах, предназначенных для пребывания не более двух человек, допускается принимать в качестве нормативной сосредоточенную нагрузку 400 Н (40 кгс), поочередно прикладываемую в вертикальном или горизонтальном направлениях в любом месте по длине поручня. Величина прогиба поручня под действием расчетной нагрузки должна быть не более 0,1 м.
Ограждения страховочные рассчитываются на прочность и устойчивость к действию горизонтальной сосредоточенной нагрузки 700 Н (70 кгс), приложенной в любой точке по высоте ограждения в середине пролета. Ограждения страховочные наружные также должны рассчитываться на прочность от действия груза массой 100 кг, падающего с высоты 1 м от уровня рабочего места в середине пролета.
Высота защитных и страховочных ограждений должна быть не менее 1,1 м, сигнальных — от 0,8 до 1,1 м включительно.
Расстояние между узлами крепления защитных и страховочных ограждений к устойчивым конструкциям здания или сооружения не должно быть более 6 м, для сигнальных ограждений допускается до 12 м.
Наружные защитные и страховочные ограждения устанавливаются от границы перепада по высоте на расстоянии 0,20-0,25 м, внутренние страховочные ограждения — не менее 0,30 м, сигнальные ограждения — не менее 2,0 м.
Внутренние защитные ограждения устанавливают без ограничения расстояния от границы перепада по высоте.
У защитного ограждения расстояние между горизонтальными элементами в вертикальной плоскости должно быть не более 0,45 м, а высота бортового ограждения — не менее 0,10 м.
Размер ячейки сетчатого элемента ограждения должен быть не более 50 мм. Ячейка синтетического сетеполотна должна выдерживать нагрузку до 1 750 Н (175 кгс).
Узлы крепления ограждений к строительным конструкциям должны быть надежными с исключением возможности их самопроизвольного раскрепления.
Сигнальные ограждения должны выполняться канатом, закрепляемым к стойкам или устойчивым конструкциям зданий, сооружений, с навешиваемыми на канат знаками безопасности в соответствии с требованиями ГОСТ 12.4.026-76 «Система стандартов безопасности труда. Цвета сигнальные и знаки безопасности». Расстояние между знаками должно быть не более 6 м.
Элементы конструкций ограждений не должны иметь острых углов, режущих кромок, заусенцев.
Детали и сборочные единицы ограждений массой более 25 кг должны иметь монтажные петли или другие элементы для строповки.
Защитные и страховочные ограждения окрашиваются в желтый сигнальный цвет.
Срок эксплуатации ограждений указывается в технических условиях предприятия-изготовителя и должен быть не менее 5 лет для металлических элементов и 2,5 года для деревянных элементов и синтетических сетеполотен.
Контроль за исправным состоянием и правильным применением ограждений возлагается приказом по организации на производителей работ, мастеров, участковых механиков.
Ограждения должны входить в нормокомплект и закрепляться за комплексной или специализированной бригадой, из состава которой должны быть выделены специально обученные работники, на которых возлагаются монтаж и демонтаж предохранительных инвентарных ограждений.
Элементы ограждений с обнаруженными неисправностями подлежат замене или ремонту.
Устанавливать и снимать ограждения следует в технологической последовательности, обеспечивающей безопасность выполнения строительно-монтажных работ.
Границы ограждаемого участка должны устанавливаться в технологических картах или проектах производства работ.
Работники, выполняющие установку и снятие ограждений, должны пользоваться предохранительными поясами для закрепления через фал согласно проекту производства работ к надежно установленным конструкциям здания, сооружения или к страховочному канату.
Проверка соблюдения требований по охране труда при работе на высоте
Этап 42.
Обеспечение соблюдения специальных требований охраны труда при работах на высоте с применением грузоподъемных механизмов и устройств, средств малой механизации
А. В организации в полном объеме соблюдаются требования пунктов 177-204, 206-236 Правил по охране труда при работе на высоте*
Б. В организации имеют место нарушения требований пунктов 177-204, 206-236 Правил по охране труда при работе на высоте
В. В организации не используются грузоподъемные механизмы и устройства, средства малой механизации
*177. Каждый грузоподъемный механизм и грузоподъемное устройство должны иметь четкую маркировку на видном месте с указанием максимальной безопасной рабочей нагрузки.
Грузоподъемность блоков и полиспастов указывается изготовителем в паспорте на них, на клейме крюка, на обойме блока или на металлической табличке, прикрепляемой к наружной щеке блочной обоймы.
178. Выполнение работ с люлек строительных подъемников (вышки) и фасадных подъемников в соответствии с осмотром рабочего места осуществляется с использованием удерживающих систем или страховочных систем.
179. Рабочие места грузоподъемных механизмов, расположенные выше 5 м, должны обеспечиваться средствами эвакуации с высоты (средствами самоспасения), предусмотренными приложением № 12 к Правилам.
180. Места установки грузоподъемных механизмов и режимы их работы должны соответствовать ППР на высоте или технологической карте.
181. Не допускается подъем груза или иное (кроме испытаний) нагружение механизма подъема сверх установленной рабочей нагрузки или массы груза, а также эксплуатация грузоподъемных механизмов и устройств без соответствующих сигнальных систем.
182. Подъемники, предназначенные для подъема людей, оборудуются клетью, которая должна быть устроена таким образом, чтобы предотвращалось падение людей или попадание их между клетью и неподвижной конструкцией подъемника при закрытой двери клети, а также травмирование противовесами или падающими сверху предметами.
183. Ворота в ограждении шахты подъемника оснащаются устройством, обеспечивающим их открытие только при нахождении клети на площадке погрузки (выгрузки) груза, посадки (выхода) людей и блокирующим движение клети с площадки при открытых воротах.
184. На платформе грузового подъемника на видном месте и на механизме подъема должна быть нанесена четко различимая надпись с информацией о грузоподъемности в килограммах, на подходе к подъемнику и на платформе подъемника — надпись, запрещающая использовать подъемник для подъема людей.
185. На платформе или клети подъемника, предназначенного или разрешенного для подъема людей, на видном месте должно быть указано максимальное количество человек, поднимаемых одновременно.
186. Груз (каждая часть груза) в процессе подъема, перемещения, опускания должен иметь надежную строповку или опору, исключающую возможность падения груза (части груза).
187. Масса груза, подлежащего подъему, должна быть определена до начала его подъема.
188. Нагрузка на грузоподъемные механизмы и съемные грузозахватные приспособления не должна превышать их грузоподъемности.
189. Для грузов, у которых имеются петли, цапфы, рымы, разрабатываются схемы их строповки. Для грузов, не имеющих таких устройств, разрабатываются способы строповки, которые должны быть указаны в ППР на высоте. Схемы строповки наиболее часто встречающихся грузов вывешиваются на рабочих местах.
190. Строповка поднимаемого груза за выступы, штурвалы, штуцера и другие устройства, не рассчитанные для его подъема, не допускается.
191. Длинномерные грузы (балки, колонны) при подъеме и спуске должны направляться с использованием канатных, тросовых оттяжек.
192. При приеме или отправлении груза с лестничных и других площадок работы организуются так и площадки оборудуются таким образом, чтобы исключалась необходимость работникам наклоняться наружу за ограждения площадок.
193. При подъеме грузов в местах с регулярным движением транспортных средств устанавливаются ограждения и оборудуется объездной путь или принимаются меры для остановки движения транспортных средств при подъеме единичных грузов.
194. Из зоны работ по подъему и перемещению грузов должны быть удалены лица, не имеющие прямого отношения к производимым работам.
195. В зоне перемещения грузов все проемы должны быть закрыты или ограждены и должны быть вывешены предупреждающие знаки безопасности.
196. Опускать грузы разрешается на предварительно подготовленное место с исключением их падения, опрокидывания или сползания. Для удобства извлечения стропов из-под груза на месте его установки необходимо уложить прочные подкладки.
197. Опускать грузы на перекрытия, опоры и площадки без предварительной проверки прочности несущих конструкций не допускается.
198. Не допускается при работе грузоподъемными механизмами:
а) оставлять груз в подвешенном состоянии;
б) поднимать, опускать, перемещать людей не предназначенными для этих целей грузоподъемными механизмами;
в) производить подъем, перемещение грузов при недостаточной освещенности;
г) подтаскивать груз при наклонном положении грузовых канатов;
д) поднимать груз, масса которого превышает грузоподъемность механизма, поднимать примерзший или защемленный груз, груз неизвестной массы;
е) оттягивать груз во время его подъема, перемещения или опускания, а также выравнивать его положение собственной массой;
ж) освобождать с помощью грузоподъемного механизма защемленные грузом стропы, канаты, цепи;
з) работать с неисправными или выведенными из строя приборами безопасности и тормозной системы.
199. В случае неисправности механизма, когда нельзя опустить груз, место под подвешенным грузом ограждается и вывешиваются плакаты «Опасная зона», «Проход закрыт».
200. Перед подъемом груз необходимо приподнять на высоту не более 300 мм для проверки правильности строповки, равномерности натяжения стропов, устойчивости грузоподъемного механизма и надежности действия тормоза, и только после этого груз следует поднимать на требуемую высоту. Для исправления строповки груз должен быть опущен.
201. Подъем груза необходимо производить плавно, без рывков и раскачивания, не допуская его задевания за окружающие предметы, не допуская закручивания стропов.
202. При работе с лебедками с ручным рычажным приводом не допускается:
а) находиться в плоскости качания рычага и под поднимаемым грузом;
б) применять удлиненный (против штатного) рычаг;
в) переводить рычаг из одного крайнего положения в другое рывками.
203. При работе перемещаемый груз должен надежно крепиться к крюку. Движение рукоятки обратного хода должно быть плавным, без рывков и заеданий; тяговый механизм и канат должны находиться на одной прямой.
204. Эксплуатация рычажных лебедок не допускается:
а) при проскальзывании каната во время изменения направления движения рукоятки прямого хода;
б) при недостаточном протягивании каната за один ход;
в) при свободном проходе каната в сжимах тягового механизма;
г) при резке предохранительных штифтов или фиксаторов.
206. Место установки лебедки необходимо выбирать исходя из следующих требований:
а) лебедка должна находиться вне зоны производства работ по подъему и перемещению груза;
б) место установки лебедки должно обеспечивать обзор зоны работы и визуальное наблюдение за поднимаемым (перемещаемым) грузом;
в) должно быть обеспечено надежное закрепление лебедки, крепление и правильное направление намотки каната на барабан лебедки;
г) канат, идущий к лебедке, не должен пересекать дорог и проходов для людей.
При установке лебедки в здании лебедка должна быть закреплена за колонну здания, за железобетонный или металлический ригель его перекрытия и другие элементы стены стальным канатом. При этом диаметр и число ветвей каната должны быть рассчитаны по грузоподъемности лебедки с коэффициентом запаса прочности не менее 6. Крепление должно производиться за раму лебедки, приваривать раму не допускается.
При установке лебедки на земле ее необходимо крепить за якорь или через упор с противовесом. Устойчивость лебедки должна проверяться расчетом.
Лебедки, устанавливаемые на земле и применяемые для перемещения подъемных подмостей, загружаются балластом весом, превышающим тяговое усилие лебедки не менее чем в два раза. Балласт закрепляется на раме лебедки. Количество витков каната на барабане лебедки при нижнем положении груза должно быть не менее двух.
Приваривать ручные рычажные лебедки к площадкам для обслуживания оборудования, крепить их к трубопроводам и их подвескам не допускается.
Для уменьшения опрокидывающего момента, действующего на лебедку, канат должен подходить к барабану снизу, а его набегающая ветвь должна быть по возможности близка к горизонтальному положению и не более чем на 2° отклоняться от плоскости, перпендикулярной оси барабана и равноотстоящей от его реборд, что может обеспечиваться применением отводных блоков.
207. Лебедки, при осмотре которых обнаружены дефекты, к работе не допускаются.
Не допускается работа лебедок:
а) при ненадежном закреплении лебедки на рабочем месте;
б) при неисправности тормозов;
в) при неисправности привода;
г) при отсутствии ограждения привода;
д) при ненадежном закреплении каната на барабане или неправильной его навивке на барабан.
208. Не допускаются ручное управление лебедкой без рукавиц, ремонт или подтяжка крепежных деталей во время работы лебедки.
209. Канаты в местах присоединения их к люльке и барабану лебедки должны быть прочно закреплены. Движение канатов при подъеме и опускании люлек должно быть свободным. Трение канатов о выступающие конструкции не допускается.
210. Количество работников, обслуживающих лебедки с ручным приводом, рассчитывается исходя из конкретных условий работы и расчетного усилия, прилагаемого к рукоятке лебедки (из расчета усилия, прилагаемого к рукоятке лебедки одним работником в 120 Н (12 кгс) и до 200 Н (20 кгс) при кратковременном приложении).
211. Лебедки с электрическим приводом, предназначенные для подъема людей, оснащаются колодочным тормозом, автоматически действующим при отключении электродвигателя. Коэффициент запаса торможения должен быть не менее 2.
212. Применение фрикционных и кулачковых муфт, а также фрикционной и ременной передач для связи вала электродвигателя с валом барабана у лебедок, предназначенных для подъема людей, не допускается.
213. Тали должны соответствовать установленным требованиям.
214. Корпус кнопочного аппарата управления тали, управляемой с пола, выполняется из изоляционного материала либо должен быть заземлен не менее чем двумя проводниками. В качестве одного из заземляющих проводников может быть использован трос, на котором подвешен кнопочный аппарат.
Пусковые аппараты ручного управления талями должны подвешиваться на стальном тросе такой длины, чтобы можно было управлять механизмом, находясь на безопасном расстоянии от поднимаемого груза. При расположении аппарата управления ниже 0,5 м от пола его следует подвешивать на крючок, укрепленный на тросе на высоте 1-1,5 м от пола.
215. Механизм подъема ручных талей должен быть снабжен тормозом, обеспечивающим плавное опускание груза под действием силы тяжести и остановку груза в любой момент подъема или опускания.
216. Концевые выключатели электрической тали должны обеспечивать остановку механизма подъема груза так, чтобы зазор между грузозахватным органом и упором был не менее 50 мм.
217. При подъеме груза доводить грузозахватный орган (обойму крюка) до концевого выключателя и пользоваться им для автоматической остановки механизма подъема не допускается.
218. Электрические тали должны соответствовать установленным требованиям.
219. Техническое освидетельствование талей проводится нагрузками и в сроки, которые указаны в документации.
220. Состояние талей проверяется перед каждым их применением.
221. Подтаскивание груза крючком или оттяжка поднимаемого груза электрическими талями не допускается. Отклонение грузового каната от вертикали при подъеме груза допускается не более чем на 5°.
222. При сборке полиспастов и при подъеме груза необходимо следить за тем, чтобы подвижные и неподвижные обоймы были параллельны друг другу. Косое положение одного блока относительно другого может привести к соскальзыванию каната с блока.
223. Рекомендуемые узлы и полиспасты, используемые при транспортировке грузов, предусмотрены приложении № 17 к Правилам.
224. Тяговый (сбегающий) конец каната должен быть направлен к лебедке так, чтобы он не вызывал перекоса блока полиспаста.
225. Отводные блоки рекомендуется применять разъемной конструкции, позволяющей запасовывать канат в блок в любом месте по его длине. Располагать отводные блоки необходимо так, чтобы проходящий через них тяговый конец каната не имел косого набегания на блок полиспаста.
226. Применять при оснастке полиспастов блоки разной грузоподъемности не допускается.
227. При подборе блока по грузоподъемности необходимо проверять соответствие размеров ручья ролика диаметру каната. Диаметр ручья ролика должен быть больше диаметра каната на 1-3 мм.
228. При подвешивании верхних неподвижных блоков полиспастов необходимо избегать бокового опирания обоймы верхнего блока на ригель или балку. Перекос роликов верхнего блока по отношению к канату не допускается.
229. При оснастке полиспастов должны соблюдаться следующие требования:
а) при четном числе ниток полиспаста конец каната следует крепить к неподвижному блоку;
б) при нечетном числе ниток полиспаста конец каната следует крепить к подвижному блоку.
230. Технические освидетельствования блоков и полиспастов проводятся нагрузками, указанными в документации производителя.
231. Требования безопасности к канатам, стропам грузоподъемных механизмов:
а) канаты, стропы должны соответствовать установленным требованиям;
б) при работе необходимо следить за тем, чтобы канат не касался других канатов, острых краев груза, частей оборудования, не имел чрезмерных перегибов, в том числе на блоках и барабанах малого диаметра;
в) крепление каната непосредственно к проушинам, серьгам и рамам без коушей не допускается;
г) применение канатов, имеющих переломы, узлы, обрыв нитей (для синтетических) или проволок (для стальных) и износ более допустимого, не допускается;
д) сращивание (счаливание) грузовых канатов не допускается. Другие канаты можно счаливать только на участке, где исключается возможность набегания каната на блок или барабан;
е) петли стропов должны быть выполнены с применением коушей путем заплетки свободного конца каната, установки зажимов, другим проверенным способом по установленным требованиям.
232. Работать с канатами без СИЗ рук не допускается.
233. Стальные канаты, которыми оснащены грузоподъемные механизмы, проходят технические освидетельствования, включая испытания под нагрузкой, совместно с этими механизмами.
234. Канаты и стропы подлежат осмотру до и после использования, а также проведению обслуживания и периодических проверок в соответствии с эксплуатационной документацией.
235. Хранить синтетические канаты и стропы следует в закрытых сухих помещениях, защищенных от прямых солнечных лучей, масла, бензина, керосина и других растворителей, в подвешенном состоянии или на деревянных стеллажах на расстоянии не менее 1 м от отопительных приборов.
236. Требования безопасности к цепям:
а) пластинчатые, сварные и штампованные цепи, используемые как грузовые и для изготовления стропов, должны соответствовать установленным требованиям;
б) коэффициент запаса прочности пластинчатых цепей, применяемых в грузоподъемных машинах, должен быть не менее 5 при машинном приводе и не менее 3 – при ручном;
в) коэффициент запаса прочности сварных и штампованных грузовых цепей и цепей для стропов должен быть не меньше указанного в документации;
г) сращивание цепей допускается путем электро- или кузнечно-горновой сварки новых вставленных звеньев или с помощью специальных соединительных звеньев; после сращивания цепь осматривается и испытывается нагрузкой в соответствии с документацией.
Ставим ограждения. Предупреждение падения работников с высоты
Ограждения
Отсутствие ограждений является одной из технических причины падения работников с высоты.
Основной опасный производственный фактор при работе на высоте – это расположение рабочего места выше поверхности земли (пола, настила) или над пространством, расположенным ниже поверхности земли, и связанное с этим возможное падение работника или падение предметов на работника.
Рабочие места и проходы к ним, расположенные на высоте более 1,3 м и расстоянии менее 2 м от границы перепада по высоте, ограждаются временными инвентарными ограждениями в соответствии с ГОСТ 12.4.059-89 «Система стандартов безопасности труда. Строительство. Ограждения предохранительные инвентарные. Общие технические условия», Правила охраны труда при работе на высоте, утвержденных постановлением Министерства труда Республики Беларусь от 28 апреля 2001 г. № 52,
ЭТО ВАЖНО! Для предупреждения опасности падения работников с высоты в проектах производства работ должны предусматриваться: первоочередное устройство постоянных ограждающих конструкций (стен, панелей, ограждений балконов и проемов), а также временные ограждающие устройства, удовлетворяющие требованиям охраны труда.
Виды ограждений
По функциональному назначению инвентарные предохранительные ограждения подразделяются на защитные, страховочные и сигнальные, а по месту установки относительно границы рабочего места вблизи перепада по высоте – на внутренние и наружные.
В зависимости от способа крепления выделяют опорные и навесные инвентарные предохранительные ограждения.
Для лучшего понимания терминов следует привести их определения.
Так, ограждение предохранительное – это ограждение рабочих мест на высоте и проходов к ним, конструкции которого расположены в вертикальной плоскости, служащие для предотвращения падения человека.
Защитное ограждение – это предохранительное ограждение, служащее для предотвращения непреднамеренного доступа человека к границе перепада по высоте.
Страховочное ограждение – это предохранительное ограждение, обеспечивающее удержание человека при потере им устойчивости вблизи границы перепада по высоте.
Сигнальное ограждение – это предохранительное ограждение, предназначенное для обозначения опасной зоны, в пределах которой имеется опасность падения с высоты.
Внутреннее ограждение – предохранительное ограждение, устанавливаемое в пределах рабочего места до границы перепада по высоте.
Наружное ограждение – предохранительное ограждение, устанавливаемое за пределами рабочего места вблизи границы перепада по высоте.
Заполнение ограждения – это элемент ограждения, расположенный между опорами или вертикальными поверхностями строительных конструкций зданий.
Опорное ограждение – предохранительное ограждение, имеющее элемент несущей конструкции (опору, раму и т.п.), используемый для навески заполнения.
Навесное ограждение – предохранительное ограждение, не имеющее несущей конструкции и навешиваемое непосредственно на строительные конструкции здания.
Характеристики ограждений
Ограждения защитные рассчитывают на прочность и устойчивость к поочередному воздействию горизонтальной и вертикальной равномерно распределенных нагрузок 400 Н/м (40 кгс/м), приложенных на поручень. В местах, предназначенных для пребывания не более двух человек, допускается принимать в качестве нормативной сосредоточенную нагрузку 400 Н (40 кгс), поочередно прикладываемую в вертикальном или горизонтальном направлениях в любом месте по длине поручня. Величина прогиба поручня под действием расчетной нагрузки должна быть не более 0,1 м.
Ограждения страховочные рассчитываются на прочность и устойчивость к действию горизонтальной сосредоточенной нагрузки 700 Н (70 кгс), приложенной в любой точке по высоте ограждения в середине пролета. Ограждения страховочные наружные, кроме того, должны рассчитываться на прочность от действия груза массой 100 кг, падающего с высоты 1 м от уровня рабочего места в середине пролета.
Требования к ограждениям и места их установки
Высота защитных и страховочных ограждений должна быть не менее 1,1 м, сигнальных – от 0,8 до 1,1 м включительно.
Расстояние между узлами крепления защитных и страховочных ограждений к устойчивым конструкциям здания или сооружения не должно быть более 6 м, для сигнальных ограждений допускается до 12 м.
Наружные защитные и страховочные ограждения устанавливаются от границы перепада по высоте на расстоянии 0,20 – 0,25 м, внутренние страховочные ограждения – не менее 0,30 м, сигнальные ограждения – не менее 2,0 м.
Внутренние защитные ограждения устанавливают без ограничения расстояния от границы перепада по высоте.
У защитного ограждения расстояние между горизонтальными элементами в вертикальной плоскости должно быть не более 0,45 м, а высота бортового ограждения должна быть не менее 0,10 м.
Размер ячейки сетчатого элемента ограждения должен быть не более 50 мм. Ячейка синтетического сетеполотна должна выдерживать нагрузку до 1750 Н (175 кгс).
Правила установки ограждений
Узлы крепления ограждений к строительным конструкциям должны быть надежными с исключением возможности их самопроизвольного раскрепления.
Сигнальные ограждения должны выполняться канатом, закрепляемым к стойкам или устойчивым конструкциям зданий, сооружений, с навешиваемыми на канат знаками безопасности в соответствии с требованиями ГОСТ 12.4.026-76 «Система стандартов безопасности труда. Цвета сигнальные и знаки безопасности». Расстояние между знаками должно быть не более 6 м.
Элементы конструкций ограждений не должны иметь острых углов, режущих кромок, заусенцев.
Детали и сборочные единицы ограждений массой более 25 кг должны иметь монтажные петли или другие элементы для строповки.
Защитные и страховочные ограждения окрашиваются в желтый сигнальный цвет.
Эксплуатация ограждений и контроль за их исправным состоянием
Срок эксплуатации ограждений указывается в технических условиях предприятия-изготовителя и должен быть не менее 5 лет для металлических элементов и 2,5 года для деревянных элементов и синтетических сетеполотен.
Контроль за исправным состоянием и правильным применением ограждений возлагается приказом по организации на производителей работ, мастеров, участковых механиков.
Ограждения должны входить в нормокомплект и закрепляться за комплексной или специализированной бригадой, из состава которой должны быть выделены специально обученные работники, на которых возлагаются монтаж и демонтаж предохранительных инвентарных ограждений.
Элементы ограждений с обнаруженными неисправностями подлежат замене или ремонту.
Установку и снятие ограждений следует осуществлять в технологической последовательности, обеспечивающей безопасность выполнения строительно-монтажных работ.
Границы ограждаемого участка должны устанавливаться в технологических картах или проектах производства работ.
Работники, выполняющие установку и снятие ограждений, должны пользоваться предохранительными поясами для закрепления через фал согласно проекту производства работ к надежно установленным конструкциям здания, сооружения или к страховочному канату.
Дмитрий Колезнев, специалист по охране труда
Программа обучения по охране труда при выполнении работ на высоте
Вернуться назадПояснительная записка
- В соответствии с Порядком обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников организаций, утв. постановлением Минтруда России и Минобразования России от 13.01.2003 № 1/29, работодатель (или уполномоченное им лицо) обязан организовать в течение месяца после приема на работу обучение безопасным методам и приемам выполнения работ всех поступающих на работу лиц, а также лиц, переводимых на другую работу.
- Обучение по охране труда проводится при подготовке работников рабочих профессий, переподготовке и обучении их другим рабочим профессиям
- Работодатель (или уполномоченное им лицо) обеспечивает обучение лиц, принимаемых на работу с вредными и (или) опасными условиями труда, безопасным методам и приемам выполнения работы со стажировкой на рабочем месте и сдачей экзамена, а в процессе трудовой деятельности — проведение периодического обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда.
- Работники рабочих профессий, впервые поступившие на указанные работы либо имеющие перерыв в работе по профессии (виду работ) более года, проходят обучение и проверку знаний требований охраны труда в течение первого месяца после назначения на эти работы.
- Поскольку выполнение работ на высоте связано с вредными и опасными условиями труда, работник, выполняющий их, должен пройти обучение и проверку знаний по охране труда.
- Программа разработана с учетом выхода новых Правил по охране труда при работе на высоте (Приказ Минтруда от 16.11.2020 № 782н)
Тема 1. Общие вопросы охраны труда
- Определение терминов «Охрана труда», «Условия труда», «Вредный (опасный) производственный фактор», «Безопасные условия труда», «Рабочее место», «Средства индивидуальной и коллективной защиты работников», «Производственная деятельность».
- Основные направления государственной политики в области охраны труда. Безопасность труда как составная часть производственной деятельности.
Тема 2. Законодательство по охране труда
- Трудовой кодекс Российской Федерации. Обязанности работодателя по обеспечению безопасных условий и охраны труда. Обязанности работника в области охраны труда.
- Коллективный договор. Содержание коллективного договора. Финансирование мероприятий по улучшению условий и охраны труда.
- Трудовой договор. Содержание трудового договора. Срок трудового договора.
- Право работника на труд, отвечающий требованиям безопасности и гигиены.
- Обязательные предварительные и периодические медицинские осмотры (обследования).
- Обеспечение работников средствами индивидуальной защиты.
- Порядок выдачи работникам молока или других равноценных пищевых продуктов.
- Режим рабочего времени и время отдыха. Продолжительность рабочей недели, ежедневной работы (смены), время начала и окончания работы, время перерывов в работе, число смен в сутки, чередование рабочих и нерабочих дней. Сменная работа. Сверхурочная работа и ее ограничение. Виды времени отдыха. Перерывы для отдыха и питания. Продолжительность еженедельного непрерывного отдыха. Ежегодные оплачиваемые отпуска и их продолжительность. Ежегодный дополнительный оплачиваемый отпуск.
Тема 3. Нормативные правовые документы по охране труда
- Система стандартов безопасности труда (ССБТ). Стандарты предприятия по безопасности труда.
- Правила, нормы, типовые инструкции и другие нормативные документы по охране труда.
- Инструкции по охране труда, обязательные для работников.
Тема 4. Организация и управление охраной труда
- Государственное управление охраной труда. Органы государственного надзора и контроля соблюдения трудового законодательства. Служба охраны труда в организации. Комитет (комиссия) по охране труда.
Тема 5. Обучение работников требованиям охраны труда
- Обучение и проверка знаний работников по охране труда. Проведение инструктажей по охране труда: вводного, первичного на рабочем месте, повторного, внепланового, целевого.
- Обучение лиц, поступающих на работу с вредными и (или) опасными условиями труда, безопасным методам и приемам выполнения работ со стажировкой на рабочем месте и сдачей экзаменов. Периодическое обучение работников безопасности труда и проверка знаний требований охраны труда в период работы.
Тема 6. Несчастные случаи на производстве
- Несчастные случаи на производстве, подлежащие расследованию и учету. Обязанности работодателя при несчастном случае на производстве. Порядок расследования несчастного случая на производстве.
- Оформление материалов расследования несчастного случая на производстве.
Тема 7. Характеристика условий труда при выполнении работ на высоте
- Специфические особенности работы при выполнении работ на высоте. Характерные примеры несчастных случаев и заболеваний среди работников при выполнении работ на высоте
- Опасные и вредные производственные факторы, которые могут оказывать неблагоприятное влияние на работника.
- Характеристика вредного и опасного воздействия на организм человека опасных и вредных производственных факторов.
Тема 8. Требования безопасности при выполнении работ на высоте
- Виды работ, которые относятся к работам на высоте.
- Требования, предъявляемые к работникам, при работе на высоте. Перечень требований, предъявляемых к работникам, проводящим работы на высоте. Допуск работника к выполнению работ на высоте. Три группы по безопасности работ на высоте, на которые делятся работники, допускаемые к работам на высоте без применения инвентарных лесов и подмостей, а также с применением систем канатного доступа.
- Обеспечение безопасности работ на высоте. Организация проведения технико-технологических и организационных мероприятий до начала выполнения работ на высоте. Случаи, при которых не допускается выполнение работ на высоте. Назначение и обязанности ответственного лица за организацию и безопасное проведение работ на высоте. Обязанности работодателя для обеспечения безопасности работ.
- Организация работ на высоте с оформлением наряда-допуска. Перечень работ, выполняемых на высоте по наряду-допуску. Работы на высоте, которые могут быть начаты без оформления наряда-допуска. Наряд-допуск: правила оформления, содержание, срок действия, учет работ по нарядам-допускам, журнал учета работ по наряду-допуску. Допуск к выполнению работ на высоте в охранных зонах сооружений или коммуникаций.
- ППР на высоте: разработка, содержание, ответственное лицо за утверждение ППР.
- Обязанности и ответственность должностных лиц, выдающих наряд-допуск. Обязанности и ответственность ответственного руководителя работ. Обязанности ответственного исполнителя работ. Обязанности членов бригады.
- Действие работника перед началом выполнения работы на высоте. Существующие ограничения для начала работы. Нарушения требований безопасности, при которых работник не должен приступать к выполнению работ на высоте.
- Запрещение работнику, находящемуся в болезненном или переутомленном состоянии, а также под воздействием алкоголя, наркотических веществ или лекарств, притупляющих внимание и реакцию, приступать к работе, так как это может привести к несчастному случаю.
- Запрещение работнику приступать к работе, если у него имеются сомнения в обеспечении безопасности при выполнении предстоящей работы. Необходимость обо всех неисправностях оборудования или приспособлений сообщить руководителю и к работе не приступать до их устранения.
- Требования к организации рабочей зоны. Требования к освещению рабочего места. Осмотр рабочего места перед началом работ на высоте по наряду-допуску.
- Требования по охране труда, предъявляемые к производственным помещениям и производственным площадкам. Защитные, страховочные и сигнальные ограждения и границы опасных зон при выполнении работ на высоте. Зоны повышенной опасности под местом производства работ (внизу). Требования к защитным устройствам (настилам, сеткам, козырькам). Установка и снятие ограждений. Места хранения материалов. Материалы, изделия, конструкции при приеме и складировании на рабочих местах, находящихся на высоте. Норма запаса материалов, содержащих вредные, пожаро- и взрывоопасные вещества, на рабочем месте. Требования к проемам в стенах, проходам на площадках и рабочих местах. Требования безопасности, предъявляемые к лесам, подмостям и другим приспособлениям для выполнения работ на высоте. Осмотр лесов. Журнал приема и осмотра лесов и подмостей. Требования к подвесным лесам, подмостям и люлькам. Испытания.
- Меры безопасности при многоярусном характере производства работ. Меры безопасности при эксплуатации передвижных средств подмащивания.
- Требования к применению систем обеспечения безопасности работ на высоте. Виды системы обеспечения безопасности работ на высоте: удерживающие системы, системы позиционирования, страховочные системы, системы спасения и эвакуации. Требования к системам обеспечения безопасности работ на высоте. Состав системы обеспечения безопасности работ.
- Специальные требования по охране труда, предъявляемые к производству работ на высоте. Система канатного доступа. Требования по охране труда работников при перемещении по конструкциям и высотным объектам. Жесткие и гибкие анкерные линии.
- Требования по охране труда к применению лестниц, площадок, трапов. Требования по охране труда при применении когтей и лазов монтерских. Требования по охране труда к оборудованию, механизмам, ручному инструменту, применяемым при работе на высоте.
- Требования по охране труда при работах на высоте с применением грузоподъемных механизмов и устройств, средств малой механизации. Требования по охране труда при монтаже и демонтаже на высоте стальных и сборных несущих конструкций. Требования по охране труда при установке и монтаже на высоте деревянных конструкций
- Требования по охране труда при выполнении кровельных и других работ на крышах зданий. Требования по охране труда при выполнении работ на дымовых трубах. Требования по охране труда при производстве бетонных работ. Требования по охране труда при выполнении каменных работ. Требования по охране труда при производстве стекольных работ и при очистке остекления зданий. Требования по охране труда при отделочных работах на высоте. Требования по охране труда при работе на антенно-мачтовых сооружениях. Требования по охране труда при работе над водой. Требования по охране труда при работе на высоте в ограниченном пространстве.
- Допустимые нормы перемещения тяжестей вручную.
- Действия работника по окончании работы на высоте. Меры предосторожности при завершении выполняемых работ. Меры предосторожности при отключении оборудования, уборке рабочего места, приспособлений, инструмента и пр. Меры предосторожности при перемещении по территории строительной площадки, организации, производственным, складским, бытовым и административным помещениям. Меры безопасности при перемещении в зоне проезда транспортных средств, проведения погрузочно-разгрузочных работ.
Тема 9. Средства индивидуальной защиты
- Нормы бесплатной выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов для работника при выполнении работ на высоте (СИЗ от падения с высоты). Контроль за выдачей СИЗ: сроки и учет их выдачи. Личная карточка учета выдачи СИЗ работника.
- Требования к средствам индивидуальной защиты. Обязательная сертификация СИЗ. Динамические и статические испытания СИЗ.
- Правила применения средств индивидуальной защиты. Правила ухода и периодичность замены средств индивидуальной защиты
- Срок годности средств защиты. Порядок замены спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты, пришедших в негодность раньше установленного срока носки.
Тема 10. Мероприятия по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях
- Действия работника при несчастном случае.
- Мероприятия по оказанию первой помощи пострадавшим.
- Аптечка для оказания первой помощи при несчастных случаях.
Итоговый документы:
При успешном прохождении итоговой аттестации и стажировки слушатели получают допуск III группы по безопасности работ на высоте
10-02-07: ПРАВИЛА ОГРАЖДЕНИЯ:
10-02-07: ПРАВИЛА ОХРАНЫ:(1) Цель: Установить стандарты для установки заборов.
(2) Общие положения:
A. Для целей этого раздела стены, решетки и экраны должны рассматриваться как заборы (и должны использоваться взаимозаменяемо) и должны быть построены и содержаться в соответствии с положениями настоящего документа. . Ландшафтный дизайн, кусты, растения и т. Д. Не считаются забором и не должны соответствовать положениям, содержащимся в этом разделе, но должны соответствовать всем положениям, содержащимся в статьях 7 и 8 этой главы.Столбы заборов, ворота и другие материалы для ограждений, установленные на участке, также должны соответствовать положениям настоящего документа, включая, помимо прочего, высоту, отступ и материал.
B. Ни один забор не может быть построен или установлен в каком-либо районе зонирования, за исключением района C-C City Center Zoning District, который имеет свои собственные правила ограждения, как указано в разделе 10-12-04 данной главы, без соблюдения этих правил. Кроме того, ограждение в пределах обозначенного исторического района должно соответствовать всем правилам ограждения, перечисленным в этом разделе, а также всем правилам ограждения, как требуется в главе 2 статьи 17 настоящего Кодекса.C. Заборы должны быть полностью построены на территории, для которой они предназначены.
D. Ограждения, построенные поперек сервитутов или на них, должны обеспечивать доступ правообладателям сервитутов для целей технического обслуживания. Если содержание указанных сервитутов правообладателями приводит к повреждению или смещению заборов, владелец имущества, на котором расположен указанный забор, за свой счет несет ответственность за любой ремонт или реконструкцию указанных ограждений.
E.Владелец собственности несет ответственность за поддержание структурной прочности ограждений, чтобы они не подвергали опасности жизнь людей, имущество и не создавали неудобств, а также за ограждение ограждений от рекламы (за исключением той рекламы, которая разрешена в соответствии с разделом 10-02-06 настоящей статьи), а также запрещенные вывески и надписи на стенах.F. Ограждения высотой более трех футов (3 футов) не должны разрешаться, размещаться, возводиться или сооружаться в любом «треугольнике обзора», как определено ниже.
1.«Треугольник обзора»: определяется как измерение от пересечения краев двух (2) смежных проезжих частей в сорока футах (40 футов) вдоль каждой проезжей части и соединение двух (2) точек прямой линией. Край проезжей части определяется как бордюр или место, где бордюр будет, если бордюр не установлен. Подъездные пути не считаются дорогами для этого определения.
G. Международный строительный кодекс требует разрешения на строительство некоторых заборов и / или стен. Требования к разрешениям см. В Строительном Департаменте.
H. Ограждения не требуются нигде в городе, за исключением случаев, когда они могут быть необходимы для затруднения обзора. Городские власти могут заявить, что некоторые виды использования обладают такими характеристиками, что необходимо препятствовать обзору для предотвращения ущерба, опасности, неудобств или другого ущерба для здоровья, безопасности или благополучия населения.
1. Следующие виды использования, по усмотрению Директора по планированию и зонированию, могут быть объявлены как требующие ограждения, препятствующего обзору:
Свалка.
Операция по переработке.
Санитарная свалка.
Складские предприятия.
Аварийно-аварийный двор.
Другие виды использования, не указанные выше, но определенные Директором по планированию и зонированию как аналогичные по своей природе вышеупомянутым видам использования.
2. Требования к ограждениям, препятствующим обзору:
(A) Должны быть сплошными или непрозрачными.
(B) Твердая или невидимая часть должна быть не менее шести футов (6 футов) в высоту при измерении от земли, на которой должно быть установлено ограждение.
(C) Должен полностью скрывать от постороннего взгляда использование, требующее создания препятствий на месте.
I. В то время как городские власти обычно запрещают установку ограждений в общественных зонах отчуждения вдоль жилых зон, ограждения, размещаемые на полосе отчуждения в жилой зонированной зоне, намеренно или случайно, подлежат на следующие условия вне зависимости от того, размещается ли ограждение в существующих или будущих общественных зонах отчуждения в жилых зонах:
1.Ограждение должно быть снято владельцем собственности и за его счет в течение пяти (5) дней с момента запроса города на снятие указанного ограждения;
2. Городские власти могут снять ограждение по истечении пяти (5) дней без разрешения собственника и без компенсации собственнику имущества, а также с уведомлением или без него, если это необходимо для коммунальных услуг или права собственности. техническое обслуживание / улучшение проезжей части любой существующей или будущей общественной полосы отвода.
(3) Запрещенное ограждение:
A.Электрические заграждения, заграждения из колючей проволоки или колючей проволоки во всех районах зонирования запрещены, за исключением:
1. В зонах содержания лошадей или других разрешенных сельскохозяйственных животных в любом районе зонирования могут использоваться загоны из электрической или колючей проволоки.
2. В районах коммерческого и промышленного зонирования можно использовать ограждения из электричества, гармошки, колючей или колючей проволоки, но только в качестве верхней части ограждения. Начало указанной верхней секции должно быть на высоте не менее шести футов (6 футов) над уровнем земли.Это исключение не применяется вдоль передней линии собственности и боковых линий собственности в пределах двадцати футов (20 футов) от передней линии собственности для всех объектов собственности, выходящих на второстепенную или главную магистраль.
3. Государственные исправительные или пенитенциарные учреждения освобождены от этого запрета независимо от района зонирования, в котором они проживают.
B. Для ограждения не используются следующие материалы:
1. Ящики.
2.Листовой или гофрированный металл.
3. Сломанная или гниющая древесина.
4. Сломанные блоки кладки.
5. Листы фанеры.
6. Шлакоблоки.
7. Колпаки ступицы.
8. Другие неприглядные материалы, определенные Директором по планированию и зонированию.
C. Ограждение не допускается в пределах буферной зоны уличного ландшафта, как указано в подразделе 10-07-08 (9) данной главы.
D. Декоративный гофрированный металл может использоваться в качестве материала для ограждений в индивидуальном порядке, как это определено Директором по планированию и зонированию. Для рассмотрения на утверждение оно должно соответствовать следующим стандартам:
1. Ограждение не видно с проезжей части общего пользования, и
2. Если оно расположено в пределах какой-либо жилой зоны или примыкает к жилому району, все выступающие края вдоль верха а внешние стороны декоративного металлического забора из профнастила необходимо обработать так, чтобы не было видно острых краев.
(4) Стандарты районных зон:
A. Жилые районы (RS-1, RS-2, R-1, R-2, R-3) и колледж (CD):
1. Внутренние участки:
(A) Линия собственности переднего двора и зона спуска:
i. Высота открытого ограждения: максимум четыре фута (4 фута), несмотря на ограничения по высоте в зонах треугольника обзора.
ii. Высота сплошного ограждения: максимум три фута (3 фута).
iii.Неудача: пять футов (5 футов) от существующего тротуара без тротуара или смыва вдоль края существующего тротуара.
(B) Внутренняя сторона и задняя граница собственности и зона понижения:
i. Высота открытого ограждения: максимум шесть футов (6 футов) вдоль задней линии собственности и боковой линии собственности. За исключением того, что, поскольку забор проходит вдоль боковой линии собственности, как только он достигает двадцати футов (20 футов) от передней линии собственности, максимальная высота составляет четыре фута (4 фута), несмотря на ограничения по высоте в зонах треугольника обзора.
ii. Высота сплошного ограждения: максимум шесть футов (6 футов) вдоль задней линии собственности и боковой линии собственности. За исключением того, что, поскольку забор проходит вдоль боковой линии собственности, когда он достигает двадцати футов (20 футов) от передней линии собственности, максимальная высота составляет три фута (3 фута).
iii. Неудача: нет отступления ни с боковой, ни с задней границы участка.
2. Угловые участки:
(A) Линия собственности переднего двора и зона снижения:
i.Высота открытого ограждения: максимум четыре фута (4 фута), несмотря на ограничения по высоте в зонах треугольника обзора.
ii. Высота сплошного ограждения: максимум три фута (3 фута).
iii. Неудача: пять футов (5 футов) от существующего тротуара без тротуара или смыва вдоль края существующего тротуара.
(B) Внутренняя сторона и задняя граница собственности и зона понижения:
i. Высота открытого ограждения: максимум шесть футов (6 футов) вдоль задней линии собственности и внутренней боковой линии собственности.За исключением того, что, поскольку забор проходит вдоль боковой линии собственности, как только он достигает двадцати футов (20 футов) от передней линии собственности, максимальная высота составляет четыре фута (4 фута), несмотря на ограничения по высоте в зонах треугольника обзора.
ii. Высота сплошного ограждения: максимум шесть футов (6 футов) вдоль задней линии собственности и внутренней боковой линии собственности. За исключением того, что, поскольку забор проходит вдоль внутренней линии собственности, когда он достигает двадцати футов (20 футов) от передней линии собственности, максимальная высота составляет три фута (3 фута).
iii. Неудача: нет отступления ни с боковой, ни с задней границы участка.
(C) Боковая линия собственности и зона отступления, примыкающая к улице A: Ограждение должно следовать либо подразделам (4) A2 (C) i и (4) A2 (C) ii этого раздела вместе, либо следовать подразделам (4) A2 ( C) iii и (4) A2 (C) iv данного раздела вместе:
i. Высота открытого и сплошного ограждения: максимум четыре фута (4 фута) вдоль боковой линии участка, несмотря на ограничения по высоте в зонах треугольника обзора.
ii. Неудача: пять футов (5 футов) от существующего тротуара без тротуара или смыва вдоль края существующего тротуара.
Или:
iii. Высота открытого и сплошного ограждения: максимум шесть футов (6 футов) вдоль боковой линии участка, несмотря на ограничения по высоте в зонах треугольника обзора.
iv. Неудача: десять футов (10 футов) от существующего бордюра без тротуара и пять футов (5 футов) от края существующего тротуара.
3. Максимальная высота: Для целей данного раздела максимальная высота выше уровня земли, измеренная в точке / линии, на которой должно стоять ограждение, и включает решетки и уступы. Дополнительная высота должна быть разрешена для беседок, арок и / или других архитектурных приспособлений, выступающих над воротами и / или другими входами, а также для ворот, указанных приспособлений и столбов, максимальная высота которых не превышает восьми футов (8 футов).
B. Торговые, промышленные и институциональные районы (C-1, C-2, C-3, C-4, M-1, M-2, I-P, A-D, H-D):
1.Внутренние и угловые участки:
(A) Все линии собственности двора и зоны спуска:
i. Высота открытого или сплошного ограждения: максимум восемь футов (8 футов), несмотря на ограничения по высоте в зонах треугольника обзора.
ii. Промежуток: Передний отступ должен быть равен требуемой ширине ландшафтного буфера для собственности, как указано в подразделе 10-07-08 (3) этой главы. Других неудач не требуется.
Жилой исторический район C. Steunenberg:
1.Внутренние участки:
(A) Линия собственности переднего двора и зона спуска:
i. Высота открытого ограждения: максимум четыре фута (4 фута), несмотря на ограничения по высоте в зонах треугольника обзора.
ii. Сплошное ограждение: максимум три фута (3 фута).
iii. Неудача: пять футов (5 футов) от существующего тротуара без тротуара или смыва вдоль края существующего тротуара.
(B) Боковая и задняя линия собственности и зона понижения:
i.Высота открытого ограждения: максимум шесть футов (6 футов) вдоль задней линии собственности и боковой линии собственности. За исключением того, что, поскольку забор проходит вдоль боковой линии собственности, как только он достигает двадцати футов (20 футов) от передней линии собственности, максимальная высота составляет четыре фута (4 фута), несмотря на ограничения по высоте в зонах треугольника обзора.
ii. Высота сплошного ограждения: максимум шесть футов (6 футов) вдоль задней линии собственности и боковой линии собственности. За исключением того, что, поскольку забор проходит вдоль боковой линии собственности, когда он достигает двадцати футов (20 футов) от передней линии собственности, максимальная высота составляет три фута (3 фута).
iii. Неудача: нет отступления ни с боковой, ни с задней границы участка.
2. Угловые участки:
(A) Линия собственности и зона спуска переднего двора:
i. Высота открытого ограждения: максимум четыре фута (4 фута), несмотря на ограничения по высоте в зонах треугольника обзора.
ii. Сплошное ограждение: максимум три фута (3 фута).
iii. Неудача: пять футов (5 футов) от существующего тротуара без тротуара или смыва вдоль края существующего тротуара.
(B) Внутренняя сторона и задняя граница собственности и зона понижения:
i. Высота открытого ограждения: максимум шесть футов (6 футов) вдоль задней линии собственности и внутренней боковой линии собственности. За исключением того, что, поскольку забор проходит вдоль внутренней боковой линии собственности, когда он достигает двадцати футов (20 футов) от передней линии собственности, максимальная высота составляет четыре фута (4 фута), несмотря на ограничения по высоте в зонах треугольника обзора.
ii. Высота сплошного ограждения: максимум шесть футов (6 футов) вдоль задней линии собственности и внутренней боковой линии собственности.За исключением того, что, поскольку забор проходит вдоль внутренней линии собственности, когда он достигает двадцати футов (20 футов) от передней линии собственности, максимальная высота составляет три фута (3 фута).
iii. Неудача: нет отступления ни с боковой, ни с задней границы участка.
(C) Боковая линия собственности и зона отступления, примыкающая к улице A:
i. Высота открытого и сплошного ограждения: максимум четыре фута (4 фута) вдоль боковой линии участка, несмотря на ограничения по высоте в зонах треугольника обзора.
ii. Неудача: пять футов (5 футов) от существующего тротуара без тротуара или смыва вдоль края существующего тротуара.
Или:
iii. Высота открытого и сплошного ограждения: максимум шесть футов (6 футов) вдоль боковой линии участка, несмотря на ограничения по высоте в зонах треугольника обзора.
iv. Неудача: десять футов (10 футов) от существующего бордюра без тротуара и пять футов (5 футов) от края существующего тротуара.
3. На территории исторического жилого района Штойненберг запрещено использовать сеточные ограждения, а также виниловые ограждения. Существующие заборы из этих материалов могут остаться, но не допускается строительство новых цепных звеньев или виниловых ограждений. Когда необходимо отремонтировать существующее звено цепи или виниловое ограждение, такой ремонт может включать замену существующих материалов, но нельзя добавлять новые участки запрещенного звена цепи или винила.
4.Любой забор, установленный после 1 декабря 2019 г. и имеющий выход на улицу, должен быть установлен таким образом, чтобы «законченная» или «хорошая» сторона забора была обращена к внешнему виду собственности.
(5) Несоответствующие ограждения:
A. Заборы, которые не соответствуют требованиям по какой-либо причине, но были установлены до даты принятия настоящего документа, могут продолжаться, если поддерживаются в хорошем состоянии и ремонтируются и при условии, что они не препятствуют безопасности автомобилистов. или иным образом представляют опасность. Проблемы безопасности и / или опасности должны быть немедленно устранены.
B. Заборы, построенные или возведенные после даты принятия настоящего документа, которые не соответствуют стандартам, перечисленным в этом разделе, должны быть немедленно удалены. Перед любым перемещением владельцу собственности должна быть предоставлена возможность слушания дела в совете; указанное слушание должно быть запрошено в течение семи (7) дней с момента получения уведомления о снятии ограждения и должно следовать за процессом публичного слушания. Если не потребовать проведения такого слушания, владелец недвижимости немедленно снимет забор.
C. Владелец собственности, который желает построить новый забор таким образом, чтобы указанный новый забор не соответствовал стандартам, перечисленным в этом разделе, может запросить отклонение и должен следовать процедурам отклонения, установленным в разделе 10-03-05 данной главы. .D. Любое физическое или юридическое лицо, будь то владелец, арендатор, главный агент, служащий или иное лицо, которое нарушает любое из положений этого раздела или допускает любое такое нарушение или не соблюдает любое из требований, утвержденных в соответствии с этим разделом, должно быть виновным. закона о проступках, содержащихся в разделе 18-113 Кодекса штата Айдахо.Продолжающееся нарушение каждый день составляет отдельное дополнительное нарушение. В случае признания виновным в нарушении любого из положений данного раздела такое лицо подлежит наказанию в виде штрафа в размере не более трехсот долларов (300 долларов США) за каждое отдельное правонарушение или тюремным заключением на срок не более тридцати (30) дней, или сочетание штрафа и лишения свободы. (Порядок 2748, 10-10-2008; Порядок 2805, 11-2-2009; Порядок 2911, 9-4-2012; Порядок 2939, 10-21-2013; Порядок 2967, 7-21-2014 ; Ord.3010, 11-16-2015; Ord.3065, 19.09.2016; Ord. 3102, 9-5-2017; Ord. 3176, 5.11.2018; Ord. 3253, 3-2-2020)
Borough of Fair Lawn, NJ Дополнительные правила зонирования
В случае, если такая организация не сможет поддерживать открытый помещение в разумном порядке и состоянии, муниципальный орган или должностное лицо назначенные постановлением для администрирования этого подраздела, могут служить в письменном виде уведомление о такой организации или о владельцах разработки определение способа, которым организация не смогла поддерживать открытое пространство в удовлетворительном состоянии, и упомянутое уведомление должно включать требование, чтобы такие недостатки обслуживания были устранены в течение 35 дней, и должны быть указаны дата и место слушания по этому поводу который должен быть проведен в течение 15 дней с момента уведомления.На таком слушании назначенный муниципальный орган или должностное лицо, в зависимости от обстоятельств, может изменить условия первоначального уведомления относительно недостатков и может предоставить разумное продление срока, но не более 65 дней, в течение которого они будут вылечены. Если недостатки, указанные в оригинале уведомление или его изменение не подлежат устранению в течение указанного 35 дней или любое разрешенное продление, муниципалитет, чтобы сохранить открытое пространство и поддерживать его в течение одного год, может вступать в владение такой землей.Упомянутый вход и обслуживание не предоставляет общественности никаких прав на использование открытого пространства, кроме когда то же самое добровольно посвящается публике владельцами. До истечения указанного года уполномоченный муниципальный орган или должностное лицо, в зависимости от обстоятельств, по своей инициативе или по запрос организации, ранее ответственной за техническое обслуживание открытого пространства, созвать общественные слушания с письменным уведомлением за 15 дней такой организации и владельцам разработки, которая будет проведена таким муниципальным органом или должностным лицом, на слушании которого такая организация и владельцы разработки должны указать причину, по которой такое обслуживание муниципалитетом не может на выборах муниципалитета продолжайте в следующем году.Если назначенный муниципальный орган или должностное лицо, в зависимости от обстоятельств, определяет, что такая организация готов и способен поддерживать указанное открытое пространство в приемлемом состоянии, муниципалитет должен прекратить поддерживать указанное открытое пространство в конце указанного года. Если муниципальный орган или должностное лицо, в зависимости от обстоятельств, должен определить, что такая организация не готова и не способна поддерживать указанное открытое пространство в удовлетворительном состоянии, муниципалитет может в по своему усмотрению, продолжать поддерживать указанное открытое пространство в течение следующего в следующем году, при условии аналогичного слушания и определения, в каждый год после этого.Решение муниципального органа или должностного лица в любом таком случае является окончательным административным решением. подлежит судебному контролю. Если муниципальный орган или должностное лицо не назначенные постановлением для управления этим подразделом, руководящие орган должен иметь такие же полномочия и подлежать тем же ограничениям как предусмотрено в этом подразделе.
КОДЕКС ЗДОРОВЬЯ И БЕЗОПАСНОСТИ ГЛАВА 757. КОРПУСЫ БАССЕЙНА
КОД ЗДОРОВЬЯ И БЕЗОПАСНОСТИ ГЛАВА 757. ОГРАЖДЕНИЯ ДВОРА БАССЕЙНАКОД ЗДОРОВЬЯ И БЕЗОПАСНОСТИ
РАЗДЕЛ 9.БЕЗОПАСНОСТЬ
ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ A. ОБЩЕСТВЕННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
ГЛАВА 757. ОГРАЖДЕНИЯ ДВОРНОГО БАССЕЙНА
Разд. 757.001. ОПРЕДЕЛЕНИЯ. В этой главе:
(1) «Самозакрывающееся и самозакрывающееся устройство» означает устройство, которое заставляет ворота автоматически закрываться без участия человека или электричества после того, как они были открыты, и автоматически запираются без участия человека или электричества, когда ворота закрываются.
(2) «Замок дверной ручки» означает замок, который находится в дверной ручке и который приводится в действие снаружи с помощью ключа, карты или комбинации, а изнутри без ключа, карты или комбинации.
(3) «Жилище» или «съемное жилище» означает одну или несколько комнат, сдаваемых в аренду одному или нескольким арендаторам для использования в качестве постоянного места жительства по договору аренды. Срок не распространяется на комнату, сдаваемую для ночлега.
(4) «Французские двери» означают двойные двери, иногда называемые двуплетными дверями внутреннего дворика, которые обеспечивают доступ из внутреннего помещения жилого помещения к внешнему, и в которых каждая из двух дверей является распашной и закрывается так, что край одной двери закрывается непосредственно у края другой двери без перегородки между дверями.«Французская дверь» означает одну из двух дверей.
(5) «Ригель с ключом» означает дверной замок, который не находится в дверной ручке, который запирается засовом в дверном косяке, у которого есть засов с ходом не менее одного дюйма, если он установлен после 1 сентября 1993 года, и который управляется снаружи с помощью ключа, карты или комбинации и управляется изнутри с помощью ручки или рычага без ключа, карты или комбинации. Этот термин включает замок дверной ручки, который содержит задвижку с ходом не менее одного дюйма.
(6) (A) «Запирающее устройство без ключа» означает дверной замок, который запирается не в дверной ручке:
(i) с ригелем с шагом один дюйм в запорную пластину, ввинченную в часть поверхности дверного косяка. который обращен к краю двери, когда дверь закрыта, или в металлический дверной косяк, который служит запорной пластиной, управляемой только ручкой или рычагом изнутри двери, а не каким-либо образом снаружи двери, и это широко известно как ригель без ключа;
(ii) с помощью системы откидных задвижек, приводимой в действие путем размещения центральной металлической пластины над металлическим ограничителем дверного косяка, который выступает из дверного косяка и который прикрепляется к раме дверного косяка с помощью трех закаленных винтов длиной не менее трех дюймов.Одна половина центральной пластины должна перекрывать внутреннюю поверхность двери, а другая половина центральной пластины должна перекрывать дверной косяк, когда пластина помещается на ограничитель дверного косяка. Система откидных задвижек должна предотвращать открывание двери, если центральная пластина не будет снята с ограничителя дверного косяка человеком, находящимся с внутренней стороны двери; или
(iii) металлической штангой или металлической трубкой, которая помещается через всю внутреннюю сторону двери и закрепляется на каждом конце штанги или трубки с помощью тяжелых металлических крючков.Крючки для шурупов должны быть не менее трех дюймов в длину и должны ввинчиваться в стойки дверной коробки или настенные стойки с каждой стороны двери. Штанга или трубка должны иметь возможность прикрепления к обоим крючкам для винтов и должны быть постоянно каким-либо образом прикреплены к стойке дверной коробки или настенной стойке. При закреплении на крючках для винтов штанга или трубка должны препятствовать открытию двери, если штанга или трубка не сняты человеком, находящимся на внутренней стороне двери.
(B) Термин не включает цепную защелку, откидную защелку, задвижку для накладного монтажа, врезной дверной засов, накладной затвор для ствола, накладной дверной кожух поворотной штанги, подпружиненный ночной фиксатор, опорный болт и т. Д. другой замок или защелка.
(7) «Многоквартирный арендный комплекс» означает две или более жилых единиц в одном или нескольких зданиях, находящихся в общей собственности, управляемых одним владельцем, управляющим агентом или управляющей компанией и расположенных на одном участке или участке земли. или прилегающие участки или участки земли. Срок включает в себя проект кондоминиума. Термин не включает:
(A) объект, в основном сдающий комнаты для ночлега; или
(B) дом на одну семью или прилегающие дома на одну семью, которые не являются частью проекта кондоминиума.
(8) «Бассейн» означает постоянный бассейн, постоянный бассейн для воды или отражающий бассейн, или постоянную гидромассажную ванну или спа глубиной более 18 дюймов, расположенный на уровне земли, над землей, под землей или в помещении.
(9) «Двор бассейна» означает территорию, на которой находится бассейн.
(10) «Ограждение во дворе бассейна» или «ограждение» означает забор, стену или комбинацию ограждений, стен, ворот, окон или дверей, которые полностью окружают бассейн.
(11) «Ассоциация владельцев собственности» означает ассоциацию владельцев собственности для жилого подразделения, кондоминиума, кооператива, проекта городского дома или другого проекта, связанного с жилыми домами.
(12) «Защелка ручки раздвижной двери» означает защелку или замок, который находится рядом с ручкой на раздвижной стеклянной двери, который приводится в действие с ключом или без него и предназначен для предотвращения открывания двери.
(13) «Замок со штифтом раздвижной двери» означает штифт или стержень, который вставляется с внутренней стороны раздвижной стеклянной двери со стороны, противоположной ручке двери, и предназначен для предотвращения открытия или подъема двери.
(14) «Защитная планка раздвижной двери» означает штангу или стержень, которые можно разместить внизу или поперек внутренней стороны неподвижной панели раздвижной стеклянной двери и которая предназначена для предотвращения скольжения панели двери. от открытия.
(15) «Арендатор» означает лицо, которое обязано платить арендную плату или иное вознаграждение и которое уполномочено занимать жилище, за исключением других, в соответствии с устным или письменным договором аренды или аренды.
(16) «Оконная защелка» означает устройство на окне или оконной ширме, которое предотвращает открытие окна или оконной ширмы и которое приводится в действие без ключа и только изнутри.
Добавлен Законами 1993 г., 73-й лег., Гл. 517, п. 2, эфф. 1 января 1994 г.
сек. 757.002. ЗАЯВЛЕНИЕ. Настоящая глава применяется только к:
(1) пулу, находящемуся в собственности, под контролем или обслуживании владельца многоквартирного арендного комплекса или ассоциации владельцев собственности; и
(2) двери и окна сдаваемых внаем жилищ, выходящие во двор многоквартирного жилого комплекса или кондоминиума, кооператива или городского дома.
Добавлен Законами 1993 г., 73-й лег., Гл. 517, п. 2, эфф. 1 января 1994 г.
сек.757.003. ЗАКРЫТИЕ ДЛЯ ДВОРА БАССЕЙНА. (a) За исключением случаев, предусмотренных Разделом 757.005, владелец многоквартирного арендного комплекса с бассейном или ассоциация владельцев собственности, которая владеет, контролирует или обслуживает бассейн, должны полностью ограждать двор бассейна огорожением двора бассейна.
(b) Высота ограждения двора бассейна должна быть не менее 48 дюймов при измерении от земли на стороне, удаленной от бассейна.
(c) Отверстия под ограждением двора бассейна не должны пропускать сферу диаметром четыре дюйма под ограждение двора бассейна.
(d) Если ограждение двора бассейна сконструировано с горизонтальными и вертикальными элементами и расстояние между вершинами горизонтальных элементов составляет не менее 45 дюймов, отверстия могут не позволять сфере диаметром четыре дюйма проходить через ограждение.
(e) Если ограждение двора бассейна сконструировано с горизонтальными и вертикальными элементами, а расстояние между вершинами горизонтальных элементов меньше 45 дюймов, отверстия могут не пропускать сферу диаметром 1-3 / 4 дюйма. через ограждение.
(f) Использование материалов ограждения из звеньев цепи полностью запрещено для нового ограждения двора бассейна, построенного после 1 января 1994 года. Использование диагональных элементов ограждения, которые находятся ниже 49 дюймов над землей, запрещено для нового ограждения. Ограждение двора бассейна, построенное после 1 января 1994 года.
(g) Декоративные конструкции или вырезы на ограждении двора бассейна или внутри него не должны содержать отверстий больше 1–3 / 4 дюйма в любом направлении.
(h) Вмятины или выступы в сплошном ограждении двора бассейна без каких-либо отверстий не могут быть больше обычных строительных допусков и обработанных каменных швов на стороне от бассейна.
(i) Постоянное оборудование или конструкции не могут быть сконструированы или размещены таким образом, чтобы они были легко доступны для лазания по ограждению двора бассейна.
(j) Стена здания может быть частью ограждения двора бассейна, только если двери и окна в стене соответствуют Разделам 757.006 и 757.007.
(k) Владелец многоквартирного арендного комплекса с пулом или ассоциация владельцев собственности, которая владеет, контролирует или обслуживает пул, не обязана:
(1) строить ограждение во дворе бассейна в определенных местах или на расстоянии от бассейн, кроме расстояний для минимальных проходов вокруг бассейна; или
(2) соответствовать ограждениям вторичного двора бассейна, расположенным внутри или снаружи первичного двора бассейна, требованиям данной главы.
Добавлен Законами 1993 г., 73-й лег., Гл. 517, п. 2, эфф. 1 января 1994 г.
сек. 757.004. ВОРОТА. (a) Если иное не предусмотрено Разделом 757.005, ворота в заборе или стене, ограждающей двор бассейна в соответствии с требованиями Раздела 757.003, должны:
(1) иметь самозакрывающееся и самозакрывающееся устройство;
(2) иметь оборудование, позволяющее запирать ворота по усмотрению лица, управляющего воротами, с помощью висячего замка или встроенного замка, управляемого ключом, картой или комбинацией; и
(3) открываются наружу от двора бассейна.
(b) Если иное не предусмотрено Подразделом (c) и Разделом 757.005, защелка ворот должна быть установлена на высоте не менее 60 дюймов над землей, за исключением того, что она может быть установлена ниже, если:
(1) защелка устанавливается только со стороны двора бассейна и находится не менее чем на три дюйма ниже верха ворот; и
(2) ворота или ограждение не имеют проема более чем на полдюйма в любом направлении в пределах 18 дюймов от защелки, включая пространство между воротами и стойкой ворот, на которых защелкиваются ворота.
(c) Защелка ворот может быть расположена на высоте 42 дюймов или выше над землей, если ворота нельзя открыть иначе, как с помощью ключа, карты или комбинации с обеих сторон ворот.
Добавлен Законами 1993 г., 73-й лег., Гл. 517, п. 2, эфф. 1 января 1994 г.
сек. 757.005. СУЩЕСТВУЮЩИЕ ОГРАЖДЕНИЯ ДВОРА БАССЕЙНА. (a) Если ограждение двора бассейна построено или модифицируется до 1 января 1994 г., и ни одно муниципальное постановление, содержащее стандарты для ограждений двора бассейна, не применялось во время строительства или модификации, ограждение должно соответствовать требованиям Раздела 757.003 и 757.004, за исключением того, что:
(1) если корпус изготовлен из металлического ограждающего материала звеньев цепи, отверстия в корпусе не должны позволять сфере диаметром 2-1 / 4 дюйма проходить через корпус; или
(2), если корпус сконструирован с горизонтальными и вертикальными элементами и расстояние между вершинами горизонтальных элементов составляет не менее 36 дюймов, отверстия в корпусе могут не позволять сфере диаметром четыре дюйма проходить через корпус.
(b) Если ограждение двора бассейна построено или модифицируется до 1 января 1994 г., и если ограждение соответствует применимым муниципальным постановлениям, действующим на 1 января 1994 г. и содержащим стандарты для ограждений двора бассейна, Разделы 757.003, 757.004 (a) (3) и 757.004 (b) не применяются к оболочке.
Добавлен Законами 1993 г., 73-й лег., Гл. 517, п. 2, эфф. 1 января 1994 г.
сек. 757.006. ДВЕРЬ. (a) Дверь, раздвижная стеклянная дверь или французская дверь не могут открываться непосредственно во двор бассейна, если дата подачи электроэнергии для первоначального строительства здания или бассейна приходится на 1 января 1994 г. или позднее.
(b) Дверь, раздвижная стеклянная дверь или французская дверь могут открываться прямо во двор бассейна, если дата электрического обслуживания для первоначального строительства здания или бассейна приходится на 1 января 1994 г., а ограждение двора бассейна соответствует требованиям Подраздел (c), (d) или (e), в зависимости от обстоятельств.
(c) Если дверь здания, кроме раздвижной стеклянной двери или двери-экрана, открывается во двор бассейна, дверь должна иметь:
(1) защелку, которая автоматически срабатывает при закрытии двери;
(2) подпружиненный штифт дверной петли, автоматический дверной доводчик или аналогичное устройство для автоматического закрывания двери; и
(3) устройство для бесключевого болтового соединения, которое устанавливается на высоте не менее 36 дюймов или более 48 дюймов над полом внутри помещения.
(d) Если французские двери здания открываются во двор бассейна, одна из французских дверей должна соответствовать Подразделу (c) (1), а другая дверь должна иметь:
(1) ригель с ключом или без ключа запирающее устройство, которое можно вставить в дверной косяк над дверью, и запирающее устройство без ключа, которое можно вставить в пол или порог; или
(2) задвижка с ходом не менее 3/4 дюйма, установленная внутри двери и приводимая в действие от края двери, который может вставляться в дверной косяк над дверью, и другой задвижка с диаметром не менее 3 / 4-дюймовый проход устанавливается внутри двери и управляется от края двери, который может проникать в пол или порог.
(e) Если раздвижная стеклянная дверь здания открывается во двор бассейна, раздвижная стеклянная дверь должна иметь:
(1) защелку ручки раздвижной двери или защитную планку раздвижной двери, установленную не более чем на 48 дюймов выше внутренний пол; и
(2) штыревой замок раздвижной двери, установленный на высоте не более 48 дюймов над полом.
(f) Дверь, раздвижная стеклянная дверь или французская дверь, открывающаяся во двор с бассейном из участка здания, не используемого жильцами и не имеющего доступа к зоне за пределами двора бассейна, не требуется. замок, защелка, ригель или запирающее устройство без ключа.
(g) Ригельный ригель с ключом, запирающее устройство без ключа, штыревой замок раздвижной двери или защитная планка раздвижной двери, установленные до 1 сентября 1993 года, могут быть установлены на высоте не более 54 дюймов от пола.
(h) Шпоночный ригель или ригельный ригель без ключа, как описано в Разделе 757.001 (6) (A) (i), установленный в жилом помещении 1 сентября 1993 г. или позднее, должен иметь ригель с ходом не менее одного дюйма.
Добавлен Законами 1993 г., 73-й лег., Гл. 517, п. 2, эфф. 1 января 1994 г.
сек. 757.007. ОКНА И ОКНА. Стена здания, построенного до 1 января 1994 г., не может использоваться как часть ограждения двора бассейна, если каждое окно в стене не имеет защелки, и если каждая оконная ширма на окне в стене не прикреплена защелкой для оконной ширмы. , винты или аналогичные средства. Этот участок не требует установки оконных сеток. Стена здания, построенного 1 января 1994 г. или после этой даты, не может использоваться как часть ограждения двора бассейна, за исключением случаев, когда каждое окно первого этажа в стене постоянно закрыто и не может быть открыто.
Добавлен Законами 1993 г., 73-й лег., Гл. 517, п. 2, эфф. 1 января 1994 г.
сек. 757.008. ЗДАНИЕ В ДВОРЕ БАССЕЙНА. Каждая дверь, раздвижная стеклянная дверь, окно и оконная перегородка каждой жилой единицы в жилом доме, расположенном во дворе закрытого бассейна, должны соответствовать Разделам 757.006 и 757.007.
Добавлен Законами 1993 г., 73-й лег., Гл. 517, п. 2, эфф. 1 января 1994 г.
сек. 757.009. ПРОВЕРКА, РЕМОНТ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ. (a) Владелец многоквартирного арендного комплекса или арендуемого жилища в кондоминиуме, кооперативе или проекте городского дома с бассейном или ассоциация владельцев собственности, которая владеет, контролирует или обслуживает бассейн, должны проявлять обычные и разумные меры для проверки, обслуживать, ремонтировать и содержать в хорошем рабочем состоянии ограждения, ворота, а также самозакрывающиеся и самозакрывающиеся устройства двора бассейна, требуемые данной главой и находящиеся под контролем собственника или ассоциации владельцев собственности.
(b) Владелец многоквартирного арендного комплекса или арендуемого жилья в кондоминиуме, кооперативе или проекте городского дома с бассейном или ассоциация владельцев собственности, которая владеет, контролирует или обслуживает бассейн, должны проявлять обычные и разумные меры для поддерживать, ремонтировать и поддерживать в хорошем рабочем состоянии оконные защелки, защелки для ручек раздвижных дверей, замки со штырями для раздвижных дверей и защитные планки раздвижных дверей, требуемые настоящей главой и находящиеся под контролем собственника или ассоциации владельцев собственности после запроса или уведомления от арендатор, что эти устройства неисправны или нуждаются в ремонте или замене.Запрос или уведомление в соответствии с настоящим подразделом может быть направлено в устной форме, если письменный договор аренды, применимый к арендатору, или письменные правила, регулирующие ассоциацию владельцев собственности, не требуют, чтобы запрос или уведомление были в письменной форме. Требование в договоре аренды или правилах должно быть написано заглавными буквами и подчеркнуто или выделено жирным шрифтом размером 10 пунктов.
(c) Владелец многоквартирного арендного комплекса или арендуемого жилья в кондоминиуме, кооперативе или проекте городского дома с бассейном или ассоциация владельцев собственности, которая владеет, контролирует или обслуживает бассейн, должна проверять ограждения двора бассейна, ворот, а на воротах самозакрывающиеся и самозакрывающиеся устройства не реже одного раза в 31 день.
(d) Обязанности собственника или ассоциации владельцев собственности по проверке, ремонту и техническому обслуживанию в соответствии с настоящим разделом не могут быть отменены ни при каких обстоятельствах и не могут быть расширены, кроме как по письменному соглашению с арендатором или жильцом многоквартирного арендного комплекса или член ассоциации владельцев собственности или в соответствии с положениями настоящей главы.
Добавлен Законами 1993 г., 73-й лег., Гл. 517, п. 2, эфф. 1 января 1994 г.
сек. 757.010. СОБЛЮДЕНИЕ ГЛАВЫ.(a) За исключением случаев, предусмотренных Подразделом (b) и Разделом 757.011, лицо, которое строит или модифицирует ограждение двора бассейна в соответствии с настоящей главой, не может быть обязано строить ограждение иным образом местным правительственным органом, общим правом или любым другим другой закон.
(b) Владелец многоквартирного арендного комплекса или арендуемого жилья в кондоминиуме, кооперативе или проекте городского дома с бассейном или ассоциация владельцев собственности, которая владеет, контролирует или обслуживает пул, может, по выбору лица, превышают стандарты данной главы или стандарты, принятые в соответствии с разделом 757.011. Арендатор или арендатор многоквартирного арендного комплекса и член ассоциации владельцев собственности могут по четко выраженному письменному соглашению потребовать от владельца комплекса или ассоциации превышения этих стандартов.
(c) Муниципалитет может по-прежнему требовать более высокие требования к общей высоте ограждений во дворе бассейна, если такие требования существуют в соответствии с постановлениями муниципалитета от 1 января 1994 года.
Добавлен Законами 1993 г., 73-й лег., Гл. 517, п. 2, эфф. 1 января 1994 г.
Изменено:
Законы 2015, 84-й лег., Р.С., гл. 1 (С. Б. 219), п. 3.1509, эфф. 2 апреля 2015 г.
сек. 757.011. УПРАВЛЯЮЩАЯ ОРГАНА. Исполнительный комиссар Комиссии по здравоохранению и социальным услугам может принимать правила, требующие стандартов для проектирования и строительства ограждений для бассейнов, которые превышают требования данной главы и применяются ко всем бассейнам и площадкам для бассейнов, подпадающим под действие данной главы. Владелец многоквартирного арендного комплекса или арендуемого жилья в кондоминиуме, кооперативе или проекте городского дома с бассейном или ассоциация владельцев собственности, которая владеет, контролирует или обслуживает пул, должны соблюдать и нести ответственность за несоблюдение эти правила в той же степени, как если бы они были частью этой главы.
Добавлен Законами 1993 г., 73-й лег., Гл. 517, п. 2, эфф. 1 января 1994 г.
Изменено:
Acts 2015, 84th Leg., R.S., Ch. 1 (С. Б. 219), п. 3.1510, эфф. 2 апреля 2015 г.
сек. 757.012. ПРИНУЖДЕНИЕ. (a) Арендатор владельца многоквартирного арендного комплекса, член ассоциации владельцев собственности, государственного учреждения или любое другое лицо или его представитель может подать иск против собственника или ассоциации владельцев собственности за несоблюдение требования этой главы.В этом действии лицо может получить:
(1) постановление суда, предписывающее собственнику или ассоциации владельцев собственности соблюдать положения настоящей главы;
(2) судебное решение против собственника или ассоциации владельцев собственности за фактический ущерб, возникший в результате несоблюдения требований настоящей главы;
(3) судебное решение против собственника или ассоциации владельцев собственности за штрафные убытки, возникшие в результате несоблюдения требований настоящей главы, если фактический ущерб лицу был причинен преднамеренными, злонамеренными или злонамеренными действиями ассоциации собственников или владельцев собственности. грубо неосторожные действия;
(4) судебное решение против собственника или ассоциации владельцев собственности за фактический ущерб и, если необходимо, штрафные убытки, если собственник или ассоциация соблюдали положения настоящей главы во время события, связанного с бассейном, но были сознательно безразличны к неоднократному получению доступа во двор бассейна посторонними лицами; или
(5) судебное решение против собственника или ассоциации владельцев собственности о наложении гражданского штрафа в размере не более 5000 долларов, если собственник или ассоциация владельцев собственности не соблюдают положения настоящей главы в течение разумного периода времени после письменного уведомления арендатора многоквартирного дома. арендного комплекса или член ассоциации собственников недвижимости.
(b) Суд может присудить разумные гонорары адвокатам и расходы выигравшей стороне в иске, поданном в соответствии с Подразделом (а) (5).
(c) Генеральный прокурор, местный департамент здравоохранения, муниципалитет или округ, имеющий юрисдикцию, могут обеспечить соблюдение настоящей главы любым законным способом, включая проверки, разрешения, сборы, гражданские штрафы, уголовное преследование, судебные запреты и, после того, как это потребуется уведомление, государственное строительство или ремонт ограждений для бассейнов, которых не существует или которые не соответствуют требованиям данной главы.
Добавлен Законами 1993 г., 73-й лег., Гл. 517, п. 2, эфф. 1 января 1994 г.
сек. 757.013. ЗАЯВКА АРЕНДАТОРА НА РЕМОНТ. Арендатор многоквартирного арендного комплекса с бассейном может устно потребовать ремонта ригеля с ключом, запорного устройства без ключа, защелки раздвижной двери, замка сдвижной двери, защитной планки раздвижной двери, оконной защелки или защелки оконной ширмы, если не предусмотрено Письменный договор аренды, оформленный арендатором, требует, чтобы запрос был сделан в письменной форме, и положение было написано заглавными буквами и подчеркнуто или выделено жирным шрифтом, выделенным 10 пунктами.Запрос на ремонт может быть направлен собственнику или его управляющему агенту.
Добавлен Законами 1993 г., 73-й лег., Гл. 517, п. 2, эфф. 1 января 1994 г.
сек. 757.014. ПРИМЕНЕНИЕ К ДРУГИМ ОРГАНАМ ВОДОСНАБЖЕНИЯ И СМЕЖНЫМ ОБЪЕКТАМ. Владелец многоквартирного арендного комплекса или ассоциация владельцев собственности не обязаны ограждать водоем или сооружать барьеры между собственностью собственника или ассоциации владельцев собственности и водоемом, таким как океан, залив, озеро, пруд, залив, река, ручей, ручей, родник, водохранилище, резервуар для хранения, водопропускная труба, дренажная канава, отстойный пруд или другое наводнение или дренажное сооружение.
Добавлен Законами 1993 г., 73-й лег., Гл. 517, п. 2, эфф. 1 января 1994 г.
сек. 757.015. ВЛИЯНИЕ НА ДРУГИЕ ЗАКОНЫ. (a) Обязанности, установленные настоящей главой для владельца проекта многоквартирного дома, владельца жилья в кондоминиуме, кооперативе или проекте городского дома, и ассоциации владельцев собственности заменяют обязанности, установленные общим правом, Кодексом собственности, Кодекс здоровья и безопасности, Кодекс местного самоуправления, за исключением Раздела 214.101, и местные постановления, касающиеся обязанностей по проверке, установке, ремонту или техническому обслуживанию:
(1) навесов для бассейнов;
(2) ворота и защелки ограждения двора бассейна, включая самозакрывающиеся и самозакрывающиеся устройства;
(3) ригеля с ключом, запорные устройства без ключа, защелки для ручек раздвижных дверей, защитные планки раздвижных дверей, самозакрывающиеся и самозакрывающиеся устройства, а также замки со штырями для раздвижных дверей на дверях, которые открываются в зону двора бассейна и которые являются собственностью и контролируется собственником или ассоциацией владельцев собственности; и
(4) защелки на окнах, которые выходят на территорию двора бассейна и которые принадлежат и контролируются собственником или ассоциацией собственников.
(b) Эта глава не влияет на какие-либо обязанности владельца арендуемого жилья, арендодателя, субподрядчика, управляющей компании или управляющего агента в соответствии с подразделом D главы 92 Кодекса собственности.
Добавлен Законами 1993 г., 73-й лег., Гл. 517, п. 2, эфф. 1 января 1994 г.
сек. 757.016. НЕИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ. Средства правовой защиты, содержащиеся в этой главе, не являются исключительными и не предназначены для воздействия на существующие средства правовой защиты, разрешенные законом или другой процедурой.
Добавлен законами 1993 г., 73-й этап., гл. 517, п. 2, эфф. 1 января 1994 г.
сек. 757.017. ТОЛКОВАНИЕ И ПРИМЕНЕНИЕ. Положения данной главы должны толковаться в широком смысле, чтобы способствовать ее основной цели, которая состоит в предотвращении смертей и травм в плавательном бассейне в этом состоянии.
Добавлен Законами 1993 г., 73-й лег., Гл. 517, п. 2, эфф. 1 января 1994 г.
Инструкции по установке снежного забора | Узнайте, как установить снежный забор
Снежное ограждение может устранить необходимость в уборке снега, снизить затраты на обслуживание дорожного покрытия, а также повысить видимость и безопасность на дороге.Хорошо спланированная программа снежных ограждений может сэкономить время и деньги. Ниже приведены инструкции по установке снежного ограждения.
Как работает снежное ограждение:
Снежное ограждение снижает скорость ветра, в результате чего большая часть снега падает за барьер. Когда снег находится в покое, частицы слипаются, образуя плавный снежный занос.
Шаги по установке:
1. Исследование, определение переменных
Снежное ограждение предназначено для хранения снега. Чтобы оценить правильное решение, необходимо доскональное знание проблемы.
- Направление ветра — Эту информацию можно найти в метеорологических данных с метеостанций, исследуя особенности сноса на местности или аэрофотоснимков, а также проверяя ориентацию растительности, например, изогнутые деревья или истирание, вызванное снегом, на деревянных столбах.
- Snow Transport — Оценка на основе рекордов скорости ветра в этом районе. Имейте в виду, что при ветре менее 20 миль в час 90% выдутого снега остается ниже 4 футов. При ветре менее 45 миль в час 70% выдутого снега остается ниже 4 футов.отметка.
- Снегопад — Посмотрите записи за прошлые годы и оцените записи о выпадении снега для проблемной зоны.
2. Конструкция
Дизайн имеет решающее значение для установки наиболее эффективных снежных ограждений на данной территории.
- Пористость относится к открытой площади забора. Рекомендуется пористость 40-50% для образования самых крупных штреков.
- Нижний зазор должен составлять 10–15% высоты ограждения. Хотя на пересеченной местности или в заснеженных районах зазор дна может быть больше.Это снижает вероятность того, что забор будет закопан.
- Ветреные условия требуют использования стяжек или деревянных планок для прикрепления забора к деревянным столбам (см. Иллюстрацию) .
- Надежное закрепление ограждения является необходимостью. В хорошей почве шестифутовый столб забора должен быть заглублен на 2-1 / 2 фута.
3. Размещение
Правильное размещение имеет важное значение для установки эффективных снежных ограждений. Неправильное размещение может усугубить проблему заноса снега.Столбы забора должны располагаться на расстоянии не более 8 футов друг от друга для 4-футовых снежных заграждений. Концевые стойки должны находиться на расстоянии не более 6 футов от соседней стойки. Размещение концевой стойки облегчает фиксацию.
- Ряд — насыпь может достигать 35-кратной высоты ограждения. Следовательно, забор должен располагаться как минимум на таком расстоянии от проезжей части, а расстояние может быть больше из-за неровной местности. Также постройте забор длиннее, чем площадь, которую необходимо защитить. Добавьте 20-кратную высоту забора с каждого конца, чтобы учесть колебания ветра.
- Выравнивание — Обычно устанавливайте ограждение параллельно дороге, если ветер в пределах 25 градусов перпендикулярен проезжей части. Если направление ветра параллельно дороге, заборы следует ставить перпендикулярно преобладающему направлению ветра. Размещение может изменяться до 25 градусов, чтобы избежать неблагоприятного ландшафта или воспользоваться благоприятным рельефом.
- Несколько рядов — Чтобы избежать заглубления ограды с подветренной стороны, оставьте на открытой местности в 25 раз больше высоты для образования снежных заносов.При шахматном ограждении убедитесь, что все промежутки закрыты следующими рядами.
Техническое обслуживание
Чтобы ограждение работало на самом высоком уровне, необходимы постоянные профилактические осмотры. Проверяйте систему крепления и периодически ищите отсутствующие и поврежденные детали.
Когда идет снег и заносит проезжая часть или проезжая часть, конечный результат часто включает снижение безопасности водителя, ухудшение качества дороги и значительные затраты на удаление занесенного снега.Снежные ограждения также используются для улавливания снега в землянках для хранения воды. Ценность снежного забора очевидна; однако, как именно человек работает, обычно неправильно понимают.
Снежный забор предназначен скорее для СОЗДАНИЯ заносов, чем для их предотвращения. Снежные сугробы образуются там, где ветер замедляется, поэтому основные принципы контроля сноса: (1) удерживать метель в движении или (2) замедлять его там, где вы хотите, чтобы сугроб. Снежные ограждения действуют как ветрозащитные полосы, вызывая оседание метель в виде сугробов там, где он хранится.
Правильная установка имеет решающее значение. Снежное ограждение должно быть установлено с наветренной стороны от желаемой зоны сноса с учетом преобладающего направления ветра. Столбы должны быть прочными, поскольку они будут самым слабым звеном в отношении прочности на разрыв (металлические U-образные стойки использовать не следует). Закопайте столбы на 1/3 их высоты и разместите на расстоянии не более 8 футов друг от друга. Забор должен быть натянут, а опорные тросы должны стабилизировать концевые стойки, чтобы предотвратить провисание. С наветренной стороны стойки следует прикрепить забор, чтобы свести к минимуму разрыв.В нижней части забора должен быть зазор не менее 5 дюймов, чтобы предотвратить закапывание. Чем выше забор от земли, тем дальше начнется снос.
Глава 17.120 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ | Округ Пуэбло
5. Использование принадлежностей, разрешенных в парке транспортных средств для отдыха, может включать в себя штаб-квартиру, места для пикников, места для отдыха, туалеты, станции сброса отходов, душевые и прачечные с оплатой монетами. Кроме того, целевые парки транспортных средств для отдыха могут включать в себя магазин товаров повседневного спроса в качестве аксессуаров при условии, что в таком магазине не должно быть видимых доказательств своего коммерческого характера с какой-либо дороги за пределами парка, что могло бы привлечь клиентов, кроме жителей парка.
6. Приемники для сбора твердых отходов (мусора) должны быть предусмотрены на территории парка транспортных средств для отдыха. Парки транспортных средств для отдыха должны также обеспечивать станцию сброса бытовых отходов для приема отходов из сборных резервуаров транспортных средств для отдыха.
7. Парк транспортных средств для отдыха должен соответствовать «Стандартам и правилам для кемпингов и зон отдыха» Департамента здравоохранения штата Колорадо; однако овернайт считается полуразработанным для целей настоящих стандартов.
8. План развития должен быть представлен с каждым заявлением на получение разрешения на специальное использование. План должен быть составлен в масштабе 1 «= 100 футов, если другой масштаб не утвержден директором Департамента планирования и развития, и должен предусматривать не менее чем следующее:
а. Площадь и размеры всего земельного участка, предлагаемого для использования под парк рекреационных транспортных средств;
г. Предлагаемые в парке участки землепользования и деятельности;
г.Количество, размер, расположение и материалы покрытия предлагаемых стоянок для автомобилей и других стоянок;
г. Расположение, ширина проезжей части и полосы отвода, а также материалы покрытия проезжей части дороги общего пользования, обеспечивающей доступ к парку;
e. Предлагаемая схема движения автомобиля в салоне, включая ширину, материалы покрытия и предлагаемые расчетные скорости; и схема пешеходного движения;
ф. Расположение существующих или предлагаемых структур и определение их предполагаемого использования;
г.Расположение приемников для сбора твердых отходов;
ч. Расположение и вместимость станции (станций) для свалки бытовых отходов, если таковая предлагается;
и. Расположение системы распределения питьевой воды, включая подтверждение источника, качества и количества воды, если предлагается;
Дж. Расположение системы сбора и очистки бытовой канализации, включая емкость, если предлагается;
к. Расположение осветительных, газовых и электрических систем, если предлагается;
л.Расположение заборов, буферных и ландшафтных участков;
г. Данные о проезжей части, включая ширину, радиусы, касательные и вираж;
п. Расположение других объектов или объектов, существующих или предлагаемых на территории парка, идентификация которых поможет при рассмотрении разрешения на специальное использование.
Парк прогулочных транспортных средств должен развиваться и содержаться в соответствии с планом его развития. Незначительные изменения в плане развития могут быть одобрены директором Департамента планирования и развития при условии, что такие изменения внесены в письменной форме.Основные изменения в плане развития должны быть одобрены Комиссией по планированию округа Пуэбло на открытом заседании.
17.120.160 Заборы, стены и живые изгороди.
A. Угловые участки и участки могут иметь дополнительные правила расстояния видимости, налагаемые на тип, расположение и высоту заборов, стен и живых изгородей, помимо правил, изложенных в подразделах B, C и D данного Раздела.
B. 1. Прочные заборы, стены и живые изгороди должны иметь максимальную высоту в два с половиной (2 1/2) фута в пределах требуемой зоны отступления переднего двора для района зоны.Это ограничение по высоте также применяется к необходимому боковому двору с фасадом на улицу на угловых участках и к обоим уличным фасадам сквозного участка.
2. Открытые заборы разрешены до максимальной высоты четырех (4) футов в пределах требуемой зоны отступления переднего двора для района зоны. Это ограничение по высоте также применяется к необходимому боковому двору с фасадом на улицу на угловых участках и к обоим уличным фасадам сквозного участка.
3. Все заборы, стены и живые изгороди, открытые или сплошные, должны иметь максимальную высоту шести (6) футов в пределах любой дворовой площади, которая не пересекается с требуемой зоной отступления переднего двора или с требуемым боковым двором. с выходом на улицу на угловых участках.
C. На территории, принадлежащей району общественного пользования S-1, отступы для ограждений должны быть такими же, как и требуемые отступы в соседнем (-ых) районе (-ах) зоны, если иное не одобрено в процессе проверки общественного использования, связанного с конкретным землепользованием. в районе S-1.
D. Высота заборов, стен и живых изгородей должна измеряться от естественного уровня собственности в месте расположения забора, стены или живой изгороди до вершины забора, стены или живой изгороди. Естественный сорт — это исторический сорт или готовый сорт, необходимый для контроля дренажа, но не включает факультативный или декоративный (например.г., бермы) перепланировки. Верх стены или забора является самым высоким компонентом (например, верхом столба или верхом пикета, в зависимости от того, что выше).
17.120.170 Для взрослых.
A. Намерение. Целью этого подраздела является предоставление набора стандартов производительности, регулирующих, в частности, расположение и размещение использования для взрослых в тех районах зоны, где это прямо разрешено в соответствии с этим Разделом 17.
B. Стандарты производительности.
1. Запрещается размещать или устанавливать объекты для использования взрослыми в пределах одной тысячи (1000) футов от других объектов использования для взрослых.
2. Запрещается размещение или размещение взрослых в пределах пятисот (500) футов от любого из следующих районов зоны: A-1, A-2, A-3, A-4, RA, R-1, R- 2, Р-3, Р-4, Р-5, Р-6, Р-7 и Р-8. Кроме того, и кроме того, запрещается размещать или создавать объекты для использования взрослыми в пределах пятисот (500) футов от любой церкви или другого места отправления культа, школы, общественного парка или жилого дома, включая все строения, используемые для жилых целей.
3. Все минимальные расстояния, указанные в настоящем документе, должны быть линейными измерениями от границы района зонирования, указанного в подразделе (2) выше; от границы собственности церкви или другого места богослужения, школы, общественного парка или жилого дома до ближайшей стены здания, в котором будут использоваться взрослые. В случае необходимого разделения между объектами использования взрослыми, измерение должно быть линейным от ближайшей стены здания до упомянутой стены любого другого использования взрослыми.
4. Размещение и создание использования для взрослых запрещено в любом районе зоны в округе Пуэбло, за исключением тех зональных районов, в которых использование для взрослых прямо разрешено как использование по праву. Положения этого Раздела не должны толковаться или толковаться как разрешающие использование взрослыми как использование по пересмотру в любом районе зоны.
17.120.180 Наружное освещение
A. Цель и намерение.
Целью данного раздела является регулирование размещения, ориентации, схем распределения и типов приспособлений наружного освещения, а также предотвращение чрезмерного освещения.Целью этого раздела является поощрение освещения, которое, обеспечивая безопасность, полезность и безопасность, также предотвращает ослепление на дорогах общего пользования и других общественных дорогах и снижает световое загрязнение атмосферы.
B. Применимость
Настоящий Раздел применяется к новому Освещению промышленного и коммерческого использования;
Все вывески с внешней подсветкой;
Освещение жилых помещений мощностью сто пятьдесят (150) ватт или более для каждого осветительного прибора и / или люминесцентные лампы мощностью двадцать (20) ватт или более на каждую арматуру.
C. Требования к представлению плана освещения
План внешнего освещения должен включать предлагаемое расположение, высоту установки и тип светильников, а также точку прицеливания всех внешних осветительных приборов, как освещения здания, так и наземного освещения, а также уровни освещенности, показанные на максимальной сетке 10 футов;
Удостоверение о том, что угол полного отсечения света не более 90 градусов; эта сертификация может быть представлена в виде фотометрических данных, предоставленных производителем, или письма от сертифицированного специалиста по освещению, в котором указывается, что предлагаемое освещение соответствует требованиям настоящего Раздела;
Описание светильников, включая лампы, столбы или другие опоры и экранирующие устройства, которые могут быть предоставлены производителем в виде каталожных вырезанных листов;
Дополнительная информация, которая может потребоваться Директору по планированию для определения соответствия требованиям настоящего Раздела.
D. Утвержденные материалы и методы строительства, монтажа или эксплуатации
Положения этого раздела не предназначены для предотвращения использования каких-либо конструкций, материалов или методов установки или эксплуатации, которые специально не описаны в этом разделе. Директор по планированию может разрешить использование конструкций, материалов, методов установки или эксплуатации в качестве альтернативы тем, которые иным образом требуются настоящим Разделом, после доказательства того, что альтернатива соответствует стандартам, установленным Обществом инженеров освещения Северной Америки (IES) для наружного освещения ИЛИ письменное свидетельство квалифицированного специалиста по освещению, подтверждающее, что альтернатива соответствует или превосходит стандарты, изложенные в этом Разделе, и способствует ее цели и намерениям.
E. Изъятия.
Следующие виды использования не подпадают под действие положений данного раздела:
Временное освещение для специальных мероприятий, цирков, ярмарок, карнавалов или общественных мероприятий, использование которых носит временный характер и ни в коем случае не превышает 30 дней.
Сезонное оформление с использованием типичных неэкранированных ламп накаливания малой мощности разрешается в течение ноября, декабря и января.
Любое освещение, требуемое FAA для управления воздушным движением, навигации и предупреждения.
Освещение спортплощадок и освещение спорткомплексов.
Строительное или аварийное освещение при условии, что такое освещение является временным и прекращается сразу после завершения строительных работ или устранения аварийной ситуации, в результате которой требуется указанное освещение.
Освещение, связанное с сельским хозяйством и скотоводством, где такое использование составляет основное использование собственности. Это исключение также распространяется на соответствующую ферму или ранчо. Земля, просто зонированная как «сельскохозяйственная», не может быть единственным основанием для этого исключения.
Освещение для официальных государственных целей сбора метеорологических данных.
Освещение жилых помещений мощностью сто пятьдесят (150) Вт или меньше на каждый осветительный прибор и / или люминесцентные лампы мощностью двадцать (20) Вт или менее на каждую арматуру.
F. Стандарты проектирования наружного освещения
Все освещение должно быть спроектировано, размещено, установлено и направлено таким образом, чтобы предотвратить нежелательный свет на границах участка и за ним, а также предотвратить ослепление в любом месте на участке или за его пределами.
Крепеж и экранирование
Все лампы должны быть экранированы таким образом, чтобы исключить ослепление и / или проникновение света из всех зданий, площадок и эстетического освещения;
Должны быть полностью отрезанные светильники для освещения всех парковок;
Должны быть полностью отрезанными или экранированными светильниками для всего строительного освещения, настенные светильники должны быть отрезными (экранированными).
Типы ламп
Лампы должны быть из источника белого света, такого как галогенид металла, лампы накаливания, или лампы с индексом цветопередачи (CRI) больше или равным 70.
Максимальный уровень освещенности
Не должна превышать одну десятую (0,1) фут-свечи как прямой результат освещения на месте, измеренного в двадцати (20) футах за линией владения;
Не должен превышать рекомендуемый уровень горизонтальной освещенности, установленный Обществом инженеров по освещению Северной Америки (IES), или средний уровень освещенности в одну и пять десятых (1,5) фут-кандел для освещаемой области.
Максимальная высота установки
Устанавливается на двадцати четырех футах, если приспособление находится в пределах семидесяти пяти футов от границы площадки; или
Сорок футов, когда прибор находится за пределами семидесяти пяти футов от границы площадки.
г. Часы освещения
Если иное не указано в данном разделе, все внешнее освещение необходимо выключать в нерабочее время с полуночи до 6:00 утра, оставляя только необходимое освещение для обеспечения безопасности объекта и здания. Все второстепенное освещение должно быть выключено в этот период. Для целей этого раздела НЕОБХОДИМОЕ ОСВЕЩЕНИЕ включает освещение дисплеев, эстетическое и вывески, освещение ландшафта и архитектурных элементов, а также может включать освещение парковок.
H. Освещение безопасности
Должен использовать минимально возможное освещение для эффективного наблюдения и не превышать 0,5 фут-свечей;
Светильники должны быть полностью отрезанными;
Свет должен быть экранированным и направленным так, чтобы освещение было направлено на обозначенные участки.
I. Освещение навеса
Осветительные приборы, установленные на навесах, должны устанавливаться таким образом, чтобы нижняя часть светильника или его рассеиватель, в зависимости от того, что ниже, был утоплен или установлен заподлицо с нижней поверхностью навеса и параллельно земле.Полностью отрезанный светильник может выступать за нижнюю часть навеса. Весь свет, излучаемый приспособлением под навесом, должен в основном ограничиваться поверхностью земли под периметром навеса. Никакое освещение, кроме разрешенного Кодексом округа Пуэбло, , раздел 17, глава 116 (Рекламные устройства и знаки), не допускается на верхней или боковой стороне навеса.
J. Вывеска освещения
Подсветка знаков вверх запрещена, за исключением знаков-памятников, общая высота которых составляет менее шести (6) футов;
Внешнее освещение знаков также должно соответствовать всем положениям настоящего раздела.
K. Освещение флагштока
Флагшток может освещаться одним направленным вверх полностью экранированным и автономным прожекторным светильником мощностью не более 3000 люмен (150 Вт). Светильник должен быть размещен как можно ближе к основанию флагштока.
L. Запрещенное освещение
Рекламные маяки, прожекторы, источники лазерного излучения, стробоскопы или любой аналогичный свет высокой интенсивности, проецируемый выше горизонтали;
Прожектор, который:
светит над горизонтальной плоскостью девяноста (90) градусов
производит блики на пешеходов и водителей
излучает свет, который выходит за пределы границы собственности.
17.120.190 Заведения марихуаны
A. Перед эксплуатацией, расширением, изменением местоположения или передачей права собственности любого марихуанового предприятия необходимо получить лицензию от штата Колорадо и от округа Пуэбло, а также получить оценку соответствия зонированию. Марихуана должна быть получена от отдела планирования округа Пуэбло. и отдел развития. Для целей данного раздела утвержденный обзор соответствия зонирования марихуаны истекает через шесть (6) месяцев с даты утверждения, если только не будет подана заявка на лицензию в соответствии с главой 5.12 из Код округа Пуэбло . (Постановление P&D 21-015, приложение 3-25-2021)
B. Использование, установленное в соответствии с настоящим Разделом, должно всегда полностью соответствовать условиям лицензии на производство марихуаны для лицензий, выданных штатом Колорадо и местным органом лицензирования.
C. Использование марихуаны в домашних условиях запрещено.
D. Расстояния измеряются от ближайшей границы Зоны Лицензионного Помещения до ближайшей стены запрещенного использования с использованием прямой линии, за исключением случаев, указанных в Разделе 17.120.200 C., раздел 17.120.210 C., раздел 17.120.220 C. и раздел 17.120.230 C. (Res. P&D 21-015, app. 3-25-2021)
E. Никакие предприятия по производству марихуаны или связанные с ними принадлежности не должны находиться по адресу:
- жилое здание,
- передвижное или передвижное сооружение, если оно не установлено законом. (Резолюция P&D 13-35, приложение 10-21-2013) (Резолюция P&D 15-014, приложение 4-13-2015) (Резолюция P&D 21-015, приложение 3-25-2021)
Ф.Стандарты производительности
- Запах. Операции по выращиванию или помещения для выращивания, расположенные внутри строения (термин включает здания, теплицы и птичники) в любом районе зоны, кроме A-1 или A-2, должны быть оборудованы системой вентиляции с угольными фильтрами или другой системой подавления запаха. , достаточного по типу и способности устранять или быть способными устранять запах до такой степени, что разумный человек, стоящий за пределами лицензированного помещения, не может различить запах марихуаны.Уменьшение запаха не требуется, если лицензированное помещение находится на расстоянии 1000 футов или более от любой внешней стены существующего жилого дома или действующего предприятия. (Постановление P&D 21-015, приложение 3-25-2021)
- Шум. Внешние генераторы, используемые для любого типа источника питания, должны быть полностью закрытыми и иметь соответствующие перегородки, глушители и другие системы шумоподавления для уменьшения шумового загрязнения.
- Освещение. Для предотвращения чрезмерного освещения и предотвращения ослепления на проезжей части общего пользования, на других общественных дорогах и на прилегающей территории, а также для уменьшения атмосферного светового загрязнения все конструкции (термин включает здания, теплицы и кольцевые дома), используемые для выращивания в помещениях с полупрозрачными панелями / кровлей должен иметь внутреннее экранирование (например, светонепроницаемые шторы) для предотвращения попадания бликов и света через стену и / или крышу конструкции.При выдаче разрешения на зонирование для разрешения на строительство доказательство экранирования должно быть представлено в Департамент планирования и развития. (Постановление P&D 21-015, приложение 3-25-2021)
- Фехтование. Все посевы на открытом воздухе должны быть надлежащим образом ограждены для обеспечения безопасности с использованием забора из сетки рабицы не менее семи (7) футов (6 футов материала из сетки рабицы с защитным рычагом длиной 1 фут с колючей или колючей проволокой) или аналогичного типа ограждения для обеспечения безопасности, за исключением полевой забор, деревянный забор. (Резолюция P&D 16-067, приложение.12-7-2016) (резолюция P&D 18-025, 7-23-2018)
17.120.200 Центр медицинской марихуаны и розничный магазин марихуаны
- Разрешенная зона округа. Центр медицинской марихуаны и розничный магазин марихуаны разрешены только в B-4, районе деловой зоны сообщества в качестве права пользования, если центр или магазин расположены на расстоянии 250 футов или более от любого существующего жилого / передвижного дома; в районе B-4, Community Business Zone District, для проверки использования, если центр или магазин расположены в пределах 250 футов от любого существующего жилого / передвижного дома; B-1, Район деловой зоны микрорайона для проверки; R-5, Район многоквартирных жилых и офисных помещений в качестве проверки.(Постановление P&D 21-015, приложение 3-25-2021)
- Определение центра медицинской марихуаны и розничного магазина марихуаны, как определено в Разделе 17.04.040 «Определения».
- Местоположение. Ни один медицинский центр марихуаны или розничный магазин марихуаны не должны располагаться в пределах 1000 футов от любой существующей государственной или частной начальной, средней, младшей или средней школы или публичной библиотеки, если измерять расстояние от линии владения школы или публичной библиотеки до стены, где находится медицинская марихуана. Центр или розничный магазин марихуаны.(Резолюция P&D 17-038, приложение 7-12-2017)
- Местоположение. Ни один медицинский центр марихуаны или розничный магазин марихуаны не должны располагаться в пределах 250 футов от следующих улиц:
- Любая существующая церковь или религиозное учреждение в любом районе, кроме района B-4,
- Любое существующее лицензированное учреждение по уходу за детьми,
- Любой существующий центр реабилитации от алкоголизма или наркомании,
- Любой существующий групповой дом для лиц с ограниченными возможностями развития, или
- Любой существующий общежитие или исправительное учреждение.
— Существующие означает существующие и действующие на момент выдачи лицензии на использование марихуаны.
6. Существующему Лицензированному медицинскому центру марихуаны или розничному магазину марихуаны разрешается построить пристройку к существующему зданию и / или расширить его в соседний люкс в соответствии с правилами и положениями, действующими на момент строительства или расширения данного Раздела, или Глава 5.12 Кодекса округа Пуэбло .(Постановление P&D 16-067, приложение 12-7-2016)
17.120.210 Производитель медицинских продуктов, содержащих марихуану, и розничных производителей продуктов, содержащих марихуану
- Разрешенная зона округа. Изготовление продуктов, содержащих медицинскую марихуану, и производителей продуктов, содержащих марихуану в розничной торговле, разрешено только в B-4, Районе деловой зоны сообщества в качестве прав на использование; в районах сельскохозяйственной зоны A-1 / A-2 в пределах помещения существующего предприятия по необязательному выращиванию медицинской марихуаны или предприятия по выращиванию розничной марихуаны в качестве права использования производителем MIP только для выращивания на месте, поскольку право пользования; в районах I-1 / I-2, Промышленные зоны на праве пользования; и в I-3, Район тяжелой промышленной зоны в качестве права пользования; В районах зон A-1 и A-2 запрещены методы извлечения бутана открытым способом с учетом определений, изложенных в этом Разделе.(Резолюция P&D 17-008, приложение 2-8-2017) (Резолюция P&D 21-015, приложение 3-25-2021)
- Определение производителя медицинских продуктов, содержащих марихуану, и розничных производителей продуктов, содержащих марихуану, должно находиться в пределах 1000 футов от любой существующей государственной или частной начальной, средней, младшей или старшей школы или публичной библиотеки при измерении от линии собственности школы или общественного пользования. библиотеки к стене производителя медицинских продуктов, содержащих марихуану, и розничных производителей продуктов, содержащих марихуану.(Резолюция P&D 17-038, приложение 7-12-2017)
- Местоположение. Ни один производитель медицинских продуктов, содержащих марихуану, и розничных производителей продуктов, содержащих марихуану, не должен находиться в пределах 250 футов от следующих расстояний, измеряемых согласно 17.120.190 (D):
- Любое существующее лицензированное учреждение по уходу за детьми,
- Любой существующий центр реабилитации от алкоголизма или наркомании,
- Любой существующий групповой дом для лиц с ограниченными возможностями развития, или
- Любой существующий общежитие или исправительное учреждение.
— Существующий означает существующий и действующий на момент выдачи лицензии на использование марихуаны. (Резолюция P&D 13-35, приложение 10-21-2013) (Резолюция P&D 15-014, приложение 4-13-2015) (Резолюция P&D 21-015, приложение 3-25-2021)
17.120.220 Производство медицинской марихуаны в смежных помещениях по выбору и розничная торговля Объект для выращивания марихуаны в смежных помещениях
Операция по выращиванию медицинской марихуаны в непрерывном необязательном помещении и предприятие по непрерывному выращиванию марихуаны в розничной торговле разрешается только в качестве непрерывного местоположения лицензированного помещения соответствующего медицинского центра марихуаны, розничного магазина марихуаны или производителя медицинских продуктов, содержащих марихуану, или розничного производителя марихуаны. Производитель настоянных продуктов.
- Разрешенная зона округа. Операция по выращиванию медицинской марихуаны в смежных необязательных помещениях и предприятие по выращиванию смежной марихуаны в розничной торговле разрешены только в B-4, Районе деловой зоны сообщества в качестве правового использования; в B-1, Район деловой зоны микрорайона для проверки; в районах I-1 / I-2, Промышленные зоны на праве пользования; в I-3, Район тяжелой промышленной зоны на праве пользования; в районе P-1 по праву пользования; и R-5, Район многоквартирных домов и офисных зон, в соответствии с определениями, изложенными в этом Разделе.(Постановление P&D 21-015, приложение 3-25-2021)
- Определение предприятия по выращиванию медицинской марихуаны в смежных необязательных помещениях и предприятия по выращиванию смежной марихуаны в розничной торговле, как определено в Разделе 17.04.040 «Определения».
- Местоположение. Никакие смежные необязательные помещения для выращивания медицинской марихуаны и предприятия по выращиванию смежной марихуаны в розничной торговле не должны располагаться в пределах 1000 футов от любой существующей государственной или частной начальной, средней, младшей или старшей школы или публичной библиотеки, измеряемой от линии владения школы или публичной библиотеки до линия собственности выращивания на открытом воздухе Операции по выращиванию медицинской марихуаны в смежных необязательных помещениях и предприятия по выращиванию смежной марихуаны в розничной торговле.(Резолюция P&D 17-038, приложение 7-12-2017) (Резолюция P&D 21-015, приложение 3-25-2021)
- Местоположение. Никакие смежные необязательные помещения для выращивания медицинской марихуаны и предприятия по выращиванию смежных помещений для розничной торговли марихуаной не должны располагаться в пределах 500 футов от следующего расстояния, измеряемого согласно 17.120.190 (D):
- Любые существующие жилые дома / мобильные дома в следующих зонах зоны: A-1, A-2, A-3, A-4, RA, R-1, R-2, R-3, R-4, R- 7, R-8, P-1 и PUD, где в основном используются жилые помещения,
- Любое существующее лицензированное учреждение по уходу за детьми,
- Любой существующий центр реабилитации от алкоголизма или наркомании,
- Любой существующий групповой дом для лиц с ограниченными возможностями развития ,
- Любой существующий общежитие или исправительное учреждение.
— Существующий означает существующий и действующий на момент выдачи лицензии на использование марихуаны. (Постановление P&D 21-015, приложение 3-25-2021)
17.120.230 Несмежные помещения для выращивания медицинской марихуаны по выбору и розничная торговля Предприятие по выращиванию несмежной марихуаны
- Разрешенная зона округа. Операции по выращиванию медицинской марихуаны в несмежных необязательных помещениях и розничные предприятия по выращиванию марихуаны в несмежных помещениях разрешены только в районах сельскохозяйственной зоны A-1 / A-2 в качестве права использования; в районах I-1 / I-2, Промышленные зоны на праве пользования; в I-3, Район тяжелой промышленной зоны, на праве пользования; и в районе P-1 в качестве права пользования в соответствии с определениями, изложенными в этом Разделе.(Постановление P&D 21-015, приложение 3-25-2021)
- Определение несмежных необязательных помещений для выращивания медицинской марихуаны и предприятия по выращиванию несмежной марихуаны в розничной торговле, как определено в Разделе 17.04.040 «Определения».
- Местоположение. Никакие предприятия по выращиванию медицинской марихуаны в несмежных необязательных помещениях или розничные предприятия по выращиванию марихуаны в несмежных помещениях не должны располагаться в пределах 1000 футов от любой существующей государственной или частной начальной, средней, неполной средней школы или публичной библиотеки, измеряемой от линии владения школы. или публичная библиотека в пределах участка выращивания на открытом воздухе Операции по выращиванию медицинской марихуаны в несмежных необязательных помещениях или Предприятия по выращиванию несмежных помещений для розничной торговли марихуаной.(Резолюция P&D 17-038, приложение 7-12-2017) (Резолюция P&D 21-015, приложение 3-25-2021)
- Местоположение. Никакие предприятия по выращиванию медицинской марихуаны в несмежных необязательных помещениях и предприятия по выращиванию марихуаны в несмежных помещениях не должны располагаться в пределах 500 футов от следующего расстояния, измеряемого согласно 17.120.190 (D):
- Любые существующие жилые дома / мобильные дома в следующих зонах зоны: A-1, A-2, A-3, A-4, RA, R-1, R-2, R-3, R-4, R- 7, R-8, P-1 и PUD, где в основном используются жилые помещения,
- Любое существующее лицензированное учреждение по уходу за детьми,
- Любой существующий центр реабилитации от алкоголизма или наркомании,
- Любой существующий групповой дом для лиц с ограниченными возможностями развития ,
- Любой существующий общежитие или исправительное учреждение.
— Существующий означает существующий и действующий на момент выдачи лицензии на использование марихуаны. (Постановление P&D 21-015, приложение 3-25-2021)
17.120.235 На открытом воздухе учреждение по выращиванию медицинской марихуаны или открытое розничное предприятие по выращиванию марихуаны
- Разрешенная зона округа. Уличный завод по выращиванию медицинской марихуаны и / или открытый розничный центр по выращиванию марихуаны разрешены в районе A-1 / A-2, сельскохозяйственной зоны на участках площадью не менее 5 акров и не могут расширяться до прилегающих участков, если они не объединены в один участок.
- Существующее предприятие по выращиванию медицинской марихуаны на открытом воздухе, не соответствующее требованиям, и предприятие по выращиванию марихуаны в розничной торговле на открытом воздухе могут расширяться в соответствии с требованиями местоположения согласно требованиям 17.120.230D.
- Определение учреждения для выращивания медицинской марихуаны на открытом воздухе и объекта для выращивания розничной марихуаны на открытом воздухе, как определено в Разделе 17.04.040 «Определения».
- Местоположение. Ни один открытый медицинский центр по выращиванию марихуаны и / или открытый розничный объект по выращиванию марихуаны не должен располагаться в пределах 1000 футов от любой существующей государственной или частной начальной, средней, младшей или средней школы или публичной библиотеки, измеряемой от линии владения школы или публичной библиотеки до линия собственности открытого медицинского учреждения по выращиванию марихуаны и / или открытого розничного предприятия по выращиванию марихуаны.
- Местоположение. Никакие открытые медицинские учреждения по выращиванию марихуаны и / или открытые розничные предприятия по выращиванию марихуаны не должны располагаться в пределах 500 футов от следующих расстояний, измеряемых в соответствии с 17.120.190 (D):
- Любые существующие жилые дома / мобильные дома в следующих зонах зоны: A-1, A-2, A-3, A-4, RA, R-1, R-2, R-3, R-4, R- 7, R-8, P-1 и PUD, где в основном используются жилые помещения,
- Любая существующая церковь или религиозное учреждение в любом районе,
- Любое существующее лицензированное учреждение по уходу за детьми,
- Любой существующий центр реабилитации от алкоголизма или наркомании,
- Любой существующий групповой дом для лиц с ограниченными возможностями развития ,
- Любой существующий общежитие или исправительное учреждение.
— Существующий означает существующий и действующий на момент выдачи лицензии на использование марихуаны. (Постановление P&D 21-015, приложение 3-25-2021)
17.120.240 Медицинский центр тестирования марихуаны и центр тестирования розничной марихуаны
- Разрешенная зона округа. Пункт тестирования медицинской марихуаны и пункт тестирования розничной марихуаны разрешены только в районах промышленной зоны I-1 / I-2 на правах использования; I-3, Район тяжелой промышленной зоны, на праве пользования; B-4 Community Business Zone District в качестве права пользования в соответствии с определениями, изложенными в этом Разделе.(P&D 21-015, приложение 3-25-2021)
- Определения Центра тестирования медицинской марихуаны и Центра тестирования розничной марихуаны, как определено в Разделе 17.04.040, Определения. (Резолюция P&D 13-35, приложение 10-21-2013) (Резолюция P&D 17-033, приложение 6-14-2017)
17.120.245 Транспортер медицинской марихуаны и розничный транспортер марихуаны
A. Район разрешенной зоны. Перевозчики медицинской марихуаны и Розничные перевозчики марихуаны разрешены только в B-4, Районе деловой зоны сообщества в качестве права использования; в районах I-1 / I-2, Промышленные зоны на праве пользования; I-3, Район тяжелой промышленной зоны в качестве права пользования, с учетом определений, изложенных в этом Разделе.(P&D 21-015, приложение 3-25-2021)
B. Определение перевозчика медицинской марихуаны и розничного перевозчика марихуаны, как определено в Разделе 17.04.040 «Определения».
C. Местоположение. Транспортер медицинской марихуаны и розничный транспортировщик марихуаны не должны располагаться в пределах 1000 футов от любой существующей государственной или частной начальной, средней, младшей или старшей школы или публичной библиотеки, измеряемой от линии территории школы или публичной библиотеки до стены, где находится медицинская марихуана. Транспортер и розничный перевозчик марихуаны.(Резолюция P&D 17-038, приложение 7-12-2017)
Д. Расположение. Перевозчики медицинской марихуаны и розничные перевозчики марихуаны не должны находиться в пределах 250 футов от следующих пунктов:
1. Любое существующее лицензированное учреждение по уходу за детьми,
2. Любой существующий центр реабилитации от алкоголизма или наркомании,
3. Любой существующий групповой дом для лиц с ограниченными возможностями развития, или
4. Любой существующий общежитие или исправительное учреждение.
— Существующий означает существующий и действующий на момент выдачи лицензии на использование марихуаны.(Постановление P&D 17-032, приложение 6-14-2017)
17.120.250 Запрещенное использование
За исключением случаев, прямо разрешенных в соответствии с положениями настоящего Раздела 17, Центры медицинской марихуаны, Изготовление продуктов, содержащих медицинскую марихуану, Дополнительные помещения для выращивания медицинской марихуаны, Розничные магазины марихуаны, Розничные предприятия по выращиванию марихуаны, Розничные производители продуктов, наполненных марихуаной, Розничная продажа марихуаны Испытательные центры и склады, а также любая другая деятельность, связанная с выращиванием, тестированием и распространением или продажей марихуаны или продуктов, содержащих марихуану, категорически запрещены в качестве землепользования в округе Пуэбло.(Постановление P&D 13-35, приложение 10-21-2013)
17.120.260 Телекоммуникационная башня (и)
1) НАМЕРЕНИЕ
Целью данного подраздела является предоставление набора стандартов производительности, регулирующих создание телекоммуникационных вышек, включая, помимо прочего, требования к подаче как новых вышек, так и запросов на совместное размещение в тех зональных районах, где это прямо разрешено в соответствии с правилами и положениями, изложенными в Кодекс округа Пуэбло .
2) ОПРЕДЕЛЕНИЕ. Как указано в Разделе 17.04.040.
3) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
(a) ДОПУСТИМЫЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: Телекоммуникационные вышки должны быть разрешены для проверки во всех сельскохозяйственных и промышленных зонах.
Насколько это возможно, следует использовать «стелс-технологию» как лучший метод для смягчения и / или маскировки визуальных воздействий. Стелс-технология включает, помимо прочего, использование зерновых бункеров, силосов или лифтов, церковных шпилей, водонапорных башен, башен с часами, колокольней, фальшивых пентхаусов или других подобных «имитирующих» конструкций.Такие «имитирующие» структуры должны иметь контекстную связь с прилегающей территорией.
(b) МИНИМАЛЬНАЯ ПЛОЩАДЬ: Минимальная площадь любого участка земли, предлагаемого для установки телекоммуникационной вышки, должна быть размером не менее половины (½) акра (21 780 квадратных футов). К арендованному участку не предъявляются требования к минимальному размеру.
(c) ЗАДЕРЖКА: Все телекоммуникационные вышки должны быть отклонены, как минимум, на общую высоту башни от любой границы участка.Все измерения должны производиться от передней кромки конструкции башни. Откаты для оснований с оттяжками будут такими же, как и для вспомогательной конструкции в районе зоны, в которой расположена башня.
Не должно быть минимального стандарта отката для связанных вспомогательных зданий и вспомогательных сооружений при условии, что строительство / размещение упомянутых зданий и вспомогательных сооружений осуществляется в пределах обозначенного огороженного арендуемого участка.
(d) ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ВЫСОТЕ: Высота любой телекоммуникационной вышки (и) регулируется пределом высоты здания, установленным в каждой из соответствующих классификаций районов сельскохозяйственных и промышленных зон.
(e) ОСВЕЩЕНИЕ: Любые телекоммуникационные вышки, которые предполагается установить с общей высотой 150 футов или более, необходимо подавать в Федеральное управление гражданской авиации по форме 7460-1 Уведомление о предлагаемом строительстве или изменении для Предлагаемая башня.
Освещение телекоммуникационных вышек разрешается только в соответствии с требованиями Федерального управления гражданской авиации и регулируется положениями Федерального управления гражданской авиации Консультативного циркуляра по маркировке и освещению препятствий (AC 70-7460-1K) .
(f) ОГРАЖДЕНИЕ: Граница арендуемого участка, окружающего телекоммуникационную вышку (и) и связанные с ней вспомогательные здания и вспомогательные сооружения, должна быть огорожена забором не менее 6 футов охранного типа.
(g) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СУЩЕСТВУЮЩИХ ОБЪЕКТОВ / ДОСТУПНОСТЬ СОТРУДНИЧЕСТВА: В попытке свести к минимуму распространение телекоммуникационных вышек по всему округу Пуэбло, все возможности совместного размещения на существующих объектах (в радиусе 3 миль) должны быть исчерпаны до начала работ. подача заявки на строительство новой телекоммуникационной вышки.
Кроме того, с учетом проверки и анализа, все телекоммуникационные вышки, установленные в округе Пуэбло, должны быть построены и предоставлены таким образом, чтобы позволить совместное размещение, как минимум, 2 дополнительных, функционально эквивалентных поставщиков услуг.
(h) ДРУГИЕ ПРИМЕНИМЫЕ ПРАВИЛА: Все телекоммуникационные вышки должны соответствовать или превосходить действующие стандарты и правила Федерального управления гражданской авиации, Федеральной комиссии по связи и / или любого другого агентства штата или федерального правительства, уполномоченного регулировать вышки. и антенны.
(i) ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ: Заявки на строительство любой новой телекоммуникационной вышки должны подаваться на основании специального разрешения на использование. Совместное размещение или установка дополнительных антенн / тарелочных приемников, передающего оборудования и / или связанных вспомогательных зданий и вспомогательных средств для других поставщиков услуг на существующих объектах должна осуществляться путем проверки соблюдения требований зонирования.
Формы и соответствующие контрольные списки для ранее упомянутых заявлений будут предоставлены Департаментом планирования и развития и начислены сборы за подачу заявления, утвержденные решением Совета комиссаров графства Пуэбло.(Резолюция P&D 13-37, приложение 11-13-2015)
17.120.270 Особое мероприятие
A. Цель и намерение
Этот раздел применим ко всем зональным округам в некорпоративной области округа Пуэбло. Целью и намерением данного раздела является обеспечение временного использования земли для особых мероприятий путем установления требований и правил.
B. Определение, применимость
- Специальное мероприятие определяется как временная коммерческая, рекламная или праздничная деятельность в определенном месте, открытая для публики и запланированная или ожидаемая для привлечения большого количества людей.
- Разрешение на особые мероприятия не требуется для следующих целей:
- Парады
- Обряды венчания и похороны
- Мероприятия или собрания, которые привлекают или предназначены для привлечения менее 500 человек
- Избирательная деятельность и политические митинги
- Мероприятия, связанные с земледелием и сбором урожая (например, кукурузные лабиринты, тыквенные грядки и т.п.), которые проводятся на действующей ферме
- Особых мероприятий, не подпадающих под действие Подраздела 17.120.270, В.2. требует рассмотрения и утверждения Разрешения на проведение особых мероприятий согласно Подразделам 17.120.270, C — I.
C. Требования к заявкам на получение разрешения на особые мероприятия
- Заявление на проведение Специального мероприятия должно быть подано в Департамент планирования и развития округа Пуэбло, включая форму заявки, предоставленную Департаментом планирования и развития округа Пуэбло. В заявлении должны быть указаны следующие данные: .
- Подробный план участка, показывающий всю информацию, необходимую для демонстрации Специального мероприятия, будет соответствовать всем применимым кодексам и правилам.План площадки должен быть выполнен в масштабе и должен отображать всю инфраструктуру и существующие виды использования на территории особого мероприятия (и любой прилегающей территории, которая будет использоваться для парковки или кемпинга), а также указывать расположение комнат отдыха, мусорных баков, палаток, сцен и подиумов. зоны, зоны для зрителей, места для сидения, зоны продавцов, входы / выходы, использование полосы отчуждения, ограждение, экранирование и буферизация, зоны для палаток и автостоянки.
- Информация обо всех мероприятиях, которые будут проводиться на Специальном мероприятии.
- Конкретные даты и время проведения Специального мероприятия.
- Расчетная посещаемость, включая общую посещаемость и посещаемость в пиковое время.
- Количество сотрудников и персонала.
- Количество и тип продавцов.
- Уровни шума и меры по снижению шума. Для мероприятий с участием групп / музыки приложение должно указать время окончания музыки.
- Освещение места проведения специального мероприятия, включая типы, зоны и часы работы, будет освещено.
- Источник (и) электрического тока с подробным описанием предлагаемых мер безопасности для электрических шнуров, кабелей, генераторов и т.п.
- Управление движением и парковка. Включите меры по регулированию дорожного движения и подробную информацию о парковках и достаточности парковок для Специального мероприятия.
- Использование дорог округа и / или автомагистралей штата, включая доступ к Специальному мероприятию, а также подробную информацию о любых дорожных ограничениях и перекрытиях, с документацией об утверждении любых необходимых разрешений или требований Департамента общественных работ округа Пуэбло и / или Департамент транспорта Колорадо (CDOT).
- Контроль пыли.
- Удаление отходов, включая твердые отходы и сточные воды, с документацией, одобренной Департаментом здравоохранения и окружающей среды Пуэбло для удаления отходов.
- Приготовление и продажа пищевых продуктов с документацией, одобренной Департаментом здравоохранения и окружающей среды Пуэбло для приготовления пищи.
- Продажа алкоголя и документация о лицензировании любых продаж алкоголя.
- Предлагаемые вывески, включая размер, тип, высоту и расположение любых вывесок или баннеров.
- Свидетельство о страховании.
- План очистки / восстановления участка для особого события.
- Безопасность / правоохранительные органы. Включите тип и уровень безопасности от частного поставщика услуг безопасности, а также документацию от любого применимого правоохранительного органа, показывающую, что это агентство проверило и согласилось с предлагаемыми мерами безопасности и правоохранительными мерами, которые будут применяться для Специального мероприятия. Заявитель должен рассмотреть предлагаемые правоохранительные меры и меры безопасности, предложенные для Специального мероприятия, а также для любых связанных кемпингов, пешеходных и пешеходных зон и парковок.Кандидат должен принять меры безопасности для контроля доступа участников Специального мероприятия и несанкционированного проникновения на подъездные пути и к собственности в непосредственной близости от Специального мероприятия.
- Противопожарная защита и опасные материалы. Предоставьте документацию из соответствующего района противопожарной защиты, показывающую, что пожарный район рассмотрел и согласен с предлагаемыми планами противопожарной защиты, опасных материалов, медицинского обслуживания, экстренной эвакуации из зоны особого события, и что вместимость толпы и прогнозируемая посещаемость соответствуют районным стандарты для зоны и объектов специального мероприятия.
- Копия акта, договора аренды и письменного разрешения от владельца собственности (если заявитель не является владельцем собственности), показывающая разрешение на использование помещений для проведения специального мероприятия, включая место проведения специального мероприятия, и любые прилегающие объекты, используемые для парковки или кемпинга.
- Письмо (а) о согласии от собственника (ов), на чьей собственности будут расположены любые внешние указатели.
- Список рассылки владельцев собственности и карта (например, список владельцев собственности и карта Оценщика), содержащая документацию по рассылке уведомлений о Особом событии всем владельцам собственности в пределах 300 футов от границы собственности места проведения Специального мероприятия (согласно Разделу 17.120.270 E. f.). (Постановление № P&D 18-031, 9-18-2018)
- Заявитель должен предоставить Округу любую дополнительную информацию, которая может потребоваться для надлежащего рассмотрения и принятия решения.
- Материалы заявки необходимо предоставить в формате .pdf.
- Сбор за подачу заявления в размере 150,00 долларов США
D. Процесс
- Заявки должны подаваться не менее чем за семьдесят пять (75) дней, но не более чем за 12 месяцев до Специального мероприятия.После получения заполненного заявления Департамент планирования и развития округа Пуэбло направит его в соответствующие агентства или отдельные лица для комментариев и рекомендаций.
- После просмотра всей необходимой информации, комментариев и документации Директор по планированию должен утвердить, условно утвердить или отклонить заявку. Утверждение дается только в том случае, если, по мнению директора по планированию, такое одобрение соответствует любым применимым нормам.(Постановление № P&D 18-031, 9-18-2018)
- Директор по планированию должен принять решение (одобрение, одобрение с условиями, отказ) не менее чем за 30 (тридцать) дней до начала запланированного Специального мероприятия.
E. Минимальные стандарты особых событий и критерии для проверки
- Директор по планированию должен одобрить заявку на разрешение на проведение особых мероприятий, если она соответствует следующим стандартам и критериям:
- Место проведения Специального мероприятия должно быть на территории, которая может вместить предлагаемое Специальное мероприятие с учетом площади земли, посещаемости, а также существующей и предлагаемой инфраструктуры и сооружений.Парковка и кемпинг могут быть на соседнем участке и могут быть разделены проезжей частью. Директор по планированию должен определить, может ли предлагаемая площадка для Специального мероприятия вместить Специальное мероприятие с учетом характера, размера и продолжительности Специального мероприятия.
- Проведение запрошенного мероприятия в предложенном месте и в течение указанного периода времени не должно создавать значительных неблагоприятных воздействий, включая, помимо прочего, воздействие на окружающую среду, визуальное освещение, ослепление, движение, шум или запах, на соседние объекты или в окрестностях. площадь.
- Специальное мероприятие должно быть отделено и отгорожено от любой прилегающей территории на расстоянии не менее двадцати (20) футов. Должны быть установлены ограждения и знаки для предотвращения доступа и несанкционированного проникновения на участки, прилегающие к объектам особого мероприятия или находящиеся рядом с ними.
- Предлагаемое Специальное мероприятие не должно создавать необоснованный риск:
- Значительный ущерб государственной или частной собственности, помимо обычного износа;
- телесные повреждения;
- Общественные или частные беспорядки или неудобства;
- Небезопасные препятствия или отвлекающие факторы, или скопление транспортных средств или пешеходов;
- Дополнительные требования полиции, пожарной охраны, технического обслуживания или других общественных служб, если заявитель или оператор не существенно их смягчили.
- Заявитель получил или соблюдает любые другие необходимые разрешения, такие как лицензирование спиртных напитков, разрешения Департамента здравоохранения, разрешения на общественные работы, разрешения Департамента регионального строительства Пуэбло, любые необходимые стандарты или разрешения правоохранительных органов или пожарной охраны или другие федеральные, государственные или местные нормативные документы.
- Заявитель должным образом уведомил всех владельцев собственности в пределах 300 футов от границы собственности места проведения специального мероприятия. При подаче заявки на Специальное мероприятие заявитель должен предоставить в Департамент планирования и развития список рассылки владельцев недвижимости и карту (e.g., список собственности и карта Оценщика), подтверждающий, что уведомление о Специальном мероприятии было предоставлено всем владельцам собственности в пределах 300 футов от границы собственности на месте проведения Специального мероприятия. Заявитель также должен предоставить копию уведомления, которое было отправлено владельцам недвижимости. (Постановление № P&D 18-031, 9-18-2018)
- Директор по планированию может наложить разумные условия, необходимые для обеспечения соответствия стандартам, изложенным в этом разделе, чтобы гарантировать, что эксплуатация и техническое обслуживание особого события смягчают потенциальные неблагоприятные воздействия на существующие виды использования на прилегающих объектах и в окрестностях, а также для защиты населения. здоровье, безопасность и общее благополучие.Условия могут касаться, но не ограничиваются, положениями о надлежащей парковке, хранении и освещении; положения по охране, безопасности движения, пожарной безопасности и безопасности жизни; условия, ограничивающие часы работы; положения об адекватном удалении сточных вод; условия для очистки и восстановления сайта; а также любые другие вопросы, касающиеся здоровья и безопасности, которые Директор по планированию сочтет необходимыми.
F. Срок утверждения / разрешения
- Специальное мероприятие должно быть ограничено максимум тремя (3) днями подряд, если иное не разрешено или не продлено Директором по планированию.Лицо, получившее разрешение, может запросить продление на срок от трех (3) дней до семи (7) последовательных дней. Директор по планированию может разрешить продление, если Директор по планированию обнаружит, что расширение не окажет неблагоприятного воздействия на соседние объекты. Любой запрос на продление должен быть подан в письменной форме с заявлением на разрешение на проведение особых мероприятий.
- В течение одного календарного года на одном и том же объекте может быть проведено не более трех (3) специальных мероприятий, для которых требуется разрешение на проведение особых мероприятий в соответствии с настоящим разделом.Между особыми событиями на любой территории должно пройти не менее четырнадцати (14) дней.
G. Знаки для особых мероприятий
- На временные знаки для рекламы или обозначения утвержденного особого мероприятия не распространяются отдельные требования о разрешении, но действуют следующие ограничения:
- Все знаки, рекламирующие Специальное мероприятие (Знаки специального мероприятия), должны быть расположены на территории, на которой проводится Специальное мероприятие.Внешние указатели могут быть разрешены с одобрения директора по планированию с максимальным размером 10 квадратных футов и максимальной высотой 2½ фута. Дорожные указатели не должны располагаться на проезжей части дороги и не должны препятствовать видимости дорожного движения. Наружные указатели должны включать в себя письмо-согласие от собственника, на собственности которого будет расположен указательный указатель.
- Максимальный размер знака особого события — 32 квадратных фута, максимальная высота — 12 футов.
- Каждое одобренное Специальное мероприятие ограничено одним знаком Специального мероприятия на каждом фасаде дома, на котором проводится Специальное мероприятие.
- Разрешены баннеры в дополнение к знакам особых событий. Спонсорские и рекламные баннеры продуктов, баннеры поставщиков и т.п. разрешены в пределах внутренних границ Специального мероприятия при условии, что баннеры не препятствуют видимости трафика и соответствуют требованиям Раздела 17.120.270 G. 1. e. и f.
- Знаки и баннеры нельзя прикреплять к инженерным сооружениям, уличным знакам, устройствам управления дорожным движением или размещать на полосах отвода.
- Все вывески и баннеры должны быть удалены с сайта в течение 24 часов после окончания утвержденного специального мероприятия.
H. Правоприменение
- Инспекции: Персонал округа может время от времени посещать и инспектировать место проведения особых мероприятий, чтобы убедиться в соблюдении условий разрешения на проведение особых мероприятий. Доступно разрешение
- : Письмо об утверждении разрешения на проведение особых мероприятий, выданное Департаментом планирования и развития округа Пуэбло, должно быть доступно для проверки на месте проведения специального мероприятия в любое время во время мероприятия.
- Директор по планированию округа Пуэбло может приостановить действие или отозвать Разрешение на особые мероприятия за нарушение настоящего Раздела или любого другого применимого закона, правила или постановления, за нарушение условий Разрешения или за введение в заблуждение заявителем, его агентами или сотрудниками договор с заявителем.
I. Апелляции
- Любое решение директора по планированию о выдаче или отказе в разрешении на особые мероприятия должно быть обжаловано в Комиссию уполномоченных графства. Округ должен получить апелляцию в течение 5 (пяти) календарных дней после решения директора по планированию. Апелляция должна быть подана в письменной форме и должна конкретно указывать, почему решение Директора по планированию является неправильным или несовместимым с положениями, намерениями или целями настоящего Раздела.Если апелляция не будет подана в течение пяти (5) календарных дней после решения Директора по планированию, решение Директора по планированию считается окончательным.
- Совет уполномоченных графства рассмотрит апелляцию на открытом заседании. Правление может отменить или изменить решение Директора по планированию, если Правление определит, что решение Директора по планированию является неправильным или несовместимым с положениями, намерениями или целями настоящего Раздела.
- Решение Совета комиссаров графства является окончательным и вступает в силу немедленно.Уведомление о решении должно быть отправлено заявителю по адресу, указанному в заявлении на разрешение на проведение особых мероприятий. (Рез. P&D 14-12, приложение 4-28-2014)
17.120.280 Заводы по конопле
A. Перед открытием любого предприятия по выращиванию конопли необходимо получить разрешение на коммерческую промышленную коноплю или разрешение на исследования и разработки в Министерстве сельского хозяйства штата Колорадо. Упомянутое разрешение должно быть подано в Департамент планирования и развития округа Пуэбло как часть заявки на проверку соблюдения зонирования конопли.
B. Перед началом работы любого предприятия по выращиванию конопли доказательство обработки либо на месте, либо название перерабатывающей компании должно быть представлено в Департамент планирования и развития округа Пуэбло как часть заявки на проверку соответствия зонированию конопли.
C. Перед началом работы любого предприятия по выращиванию конопли необходимо подать заявку на проверку соответствия зонированию в Департамент планирования и развития округа Пуэбло, и только после утверждения операция будет разрешена.
D. Использование, установленное в соответствии с настоящим Разделом, должно всегда полностью соответствовать условиям и положениям разрешения на выращивание конопли, выданного Министерством сельского хозяйства штата Колорадо и округом Пуэбло.
E. Использование конопли в домашних условиях запрещено.
F. Расстояния измеряются от границы участка, на котором расположено предприятие по выращиванию конопли, по прямой линии. Если часть более крупного земельного участка, описанного как одно имущество по юридическому описанию в зарегистрированном акте, на котором должны быть расположены несколько хозяйств по выращиванию конопли, расстояния измеряются от линии забора каждого хозяйства из конопли или, если нет заборов, снаружи границы зоны выращивания или от теплицы и / или здания, в котором находится предприятие по выращиванию конопли.
G. За исключением случаев, предусмотренных в подразделе H. ниже, никакие конопляные хозяйства не должны располагаться в пределах пяти (5) миль от любых марихуановых заведений при измерении от линии владения школы до линии владения конопляного хозяйства с использованием прямой линии.
H. Ограничение, указанное в подразделе G, не применяется к: 1) любому хозяйству конопли, которое содержит только растения, признанные женскими, и документация только о женских растениях должна быть представлена в Департамент планирования и развития округа Пуэбло; или 2) любое предприятие по выращиванию конопли, подавшее заявление об отказе от требования о расстоянии, подписанное всеми предприятиями по выращиванию марихуаны в радиусе пяти (5) миль; или 3) любое предприятие по выращиванию конопли, на котором растения конопли выращиваются или обрабатываются полностью в закрытом здании, кроме теплицы, которое оборудовано надлежащей системой фильтрации и где документированы меры профилактики одежды / обуви (т.д., коврик для чистой комнаты) используются для предотвращения утечки пыльцы / семян / или других продуктов, которые могут нанести вред посевам конопли и / или марихуаны; или 4) место, где Департамент планирования и развития округа Пуэбло ранее одобрил заявку на проверку соответствия зонированию конопли, а разрешенное предприятие по конопле существует в непрерывном режиме с момента получения первоначального разрешения.
I. Ни одно предприятие по выращиванию конопли не должно располагаться в пределах 1000 футов от любой существующей государственной или частной начальной, средней, неполной средней или старшей школы, измеряемой от линии владения школы до линии владения конопляного хозяйства с использованием прямой линии.
J. Завод по производству конопли не должен находиться по адресу:
- жилое здание,
- передвижная или мобильная конструкция.
К. Район разрешенной зоны. Выращивание конопли разрешено только в районах A-1 / A-2, сельскохозяйственных зон в теплицах, зданиях или вне сельского хозяйства в качестве прав пользования; в районах промышленной зоны I-1 / I-2 / I-3 в теплице или здании на праве пользования. (Постановление P&D 16-014, приложение 2-10-2016)
Л.Любая транспортировка промышленной конопли должна сопровождаться копией разрешения Министерства сельского хозяйства на коноплю.
M. Квартальные данные и данные об урожае на конец года должны быть предоставлены в Департамент планирования и развития округа Пуэбло. (Res P&D 19-043, 10-10-2019, с поправками G. — M.)
Департамент планирования и развития округа Н. Пуэбло имеет право проверять предприятие по выращиванию конопли и запрашивать документы в Департаменте сельского хозяйства. Другие правительственные агентства, будь то государственные или местные, такие как Отдел водных ресурсов Колорадо, Департамент регионального строительства Пуэбло, Департамент общественного здравоохранения и окружающей среды Пуэбло, имеют право проверять предприятие по выращиванию конопли на предмет соблюдения их соответствующих правил.(Резолюция P&D 15-013, приложение 3-18-2015)
Законы о фехтовании и ваши соседи: часто задаваемые вопросы
Часто задаваемые вопросыКакова максимальная высота забора?
Большинство законов о фехтовании ограничивают высоту искусственных заборов в жилых районах четырьмя футами на переднем дворе и шестью футами на заднем дворе. Местные постановления, устанавливаемые городами и округами, а иногда и правила территориального деления, называемые «Соглашениями, условиями и ограничениями» (CC&R), регулируют ограждение.
Некоторые местные ограничения по высоте, содержащиеся в законах об ограждении, применяются к естественным ограждениям из кустов или деревьев.Расположение ряда деревьев или кустов, граничащих с земельным участком, обычно соответствует определению забора. Многие ограничения по высоте естественного ограждения составляют от пяти до восьми футов.
Забор, нарушающий местные законы об ограждении, может оставаться на месте при следующих обстоятельствах:
- Забор был построен до принятия закона: Если ранее существовавший забор нарушает новые правила высоты, в большинстве случаев он может остаться.
- Применяется отклонение: Лицо может подать заявку на отклонение, разовое исключение из закона, если оно намеревается построить забор, который нарушает местное постановление.
Кто отвечает за содержание забора между двумя домами?
Пограничные ограждения находятся на границе между двумя владениями. Пограничные ограждения или разделительные ограждения должны соответствовать законам о ограждении, установленным местными постановлениями и правилами. Оба собственника владеют забором, установленным между линиями владения, когда оба его используют. Каждое государство по-своему интерпретирует «использование». Есть три основных определения:
- Жилая площадь: использование земли до забора
- «Присоединение» для использования: Крепление другого ограждения к пограничному ограждению
- Ограда целиком: Вся собственность собственника огорожена другим ограждением, прикрепленным к ограждению
Законы большинства штатов или местные постановления возлагают ответственность за содержание ограждений на владельцев, использующих забор, если иное не оговорено в соглашении.Закон возлагает ответственность на обе стороны, потому что обе стороны выигрывают. Следовательно, когда забор нуждается в ремонте, оба владельца должны разделить расходы. Если одна сторона отказывается сотрудничать, другая сторона может сделать любое из следующего:
- Напишите письмо соседу с объяснением проблемы с забором.
- Выполните ремонтные работы. Затем напишите письмо с требованием оплаты от соседа.
- Перейти к посреднику.
- Если законы штата или местные законы предусматривают такое положение, попросите «наблюдателя за забором» осмотреть забор и порекомендовать, нуждается ли забор в ремонте или сумма, запрошенная на ремонт, является разумной.
- Подать в суд на соседа о возмещении расходов.
Сосед построил неприглядный забор, не соответствующий стилю окрестностей. Подлежит ли регулированию внешний вид забора?
Местные законы об ограждении определяют требования к ограждению, такие как высота забора, расстояние, на которое владелец должен устанавливать забор, использование запрещенных материалов, уход за забором и опасные заборы.
Подразделение CC&R, однако, часто содержит положения, регулирующие внешний вид ограждений.Ограничения на тип материала, который владелец может использовать, и нормы высоты обеспечивают единообразие дизайна во всем районе. Если забор владельца собственности нарушает правило разделения, ассоциация домовладельцев может попросить владельца привести его в соответствие. Если владелец отказывается, ассоциация или сосед могут подать в суд, чтобы обеспечить соблюдение правил.
Иногда сосед может построить некрасивый забор из назло своему соседу. Во многих штатах есть законы, регулирующие «заборы назло». Большинство из этих законов создают презумпцию, что забор доставляет неудобства соседу, когда он бесполезен, когда он построен, чтобы раздражать соседа, и когда он, несмотря на ограничения по высоте забора, превышает.Согласно этим законам, сосед может подать в суд на его удаление.
Забор моего соседа нарушает местное постановление. Как я могу добиться исполнения постановления?
Сосед может не знать о постановлении, поэтому важно сообщить соседу о нарушении. Если сосед отказывается вносить изменения, уведомить город о нарушении. Город отправит письменное уведомление соседу и запросит соответствие. Если сосед отказывается подчиняться, город может наложить штраф и подать в суд за соблюдение.
Вы можете подать иск против соседа в суд мелких тяжб за лишение права пользования вашей собственностью, но это не приведет к снятию ограды. Если вы хотите, чтобы забор был снят, судья суда первой инстанции может наложить запрет на соседа.
Мой сосед построил забор на участке, разделяющем землю. Надо ли платить за забор?
Сосед, построивший забор, владеет им и несет полную ответственность за его обслуживание, если другой сосед не решит его использовать.Каждый штат определяет «использование» по-своему (см. Выше), но большинство законов удовлетворяются, когда владелец собственности ограждает свою собственность существующим забором. Во многих штатах законы об ограждении требуют, чтобы сосед заплатил другому владельцу половину стоимости забора.
Обратитесь за юридической помощью по вопросам, связанным с законом о фехтовании
Известно, что Роберт Фрост сказал, что хорошие заборы — хорошие соседи. Хотя проблемы с забором могут показаться незначительными, они влияют на права собственности, которые невероятно важны. Если у вас есть вопросы или вам необходимо подать в суд, местный поверенный по недвижимости может помочь вам решить ваши пограничные проблемы с соседями.
Требования OSHA к ограждениям и ограждениям безопасности
Один из наиболее популярных вопросов о защите от падения, который мы получаем, касается требований OSHA к перилам безопасности и системам ограждений. Решительные пытливые умы могут обратиться к пересмотренным правилам OSHA по рабочим поверхностям для ходьбы в промышленности, но это может оказаться трудоемким процессом. В интересах экономии времени, вот официальная позиция OSHA по поводу общих отраслевых приложений….
OSHA 1910.29 (b) содержит системные требования, которым должны следовать работодатели, чтобы системы ограждений защищали рабочих от падения на нижние уровни:
1910.29 (b) (1) Высота верхнего края верхних поручней или эквивалентных элементов системы ограждений составляет 42 дюйма (107 см) плюс-минус 3 дюйма (8 см) над рабочей поверхностью для ходьбы. Высота верхнего края может превышать 45 дюймов (114 см) при условии, что система ограждения соответствует всем другим критериям пункта (b) этого раздела (см. Рисунок D-11 ниже).
1910.29 (b) (2) Средние перила, экраны, сетка, промежуточные вертикальные элементы, сплошные панели или эквивалентные промежуточные элементы устанавливаются между рабочей поверхностью для ходьбы и верхним краем системы ограждений следующим образом, когда нет стена или парапет высотой не менее 21 дюйма (53 см):
1910.29 (b) (2) (i) Промежуточные перила устанавливаются на высоте посередине между верхним краем системы ограждений и пешеходной рабочей поверхностью;
1910.29 (b) (2) (ii) Экраны и сетка проходят от рабочей поверхности для ходьбы до верхней направляющей и вдоль всего отверстия между опорами верхней направляющей;
1910.29 (b) (2) (iii) Промежуточные вертикальные элементы (например, балясины) устанавливаются на расстоянии не более 19 дюймов (48 см) друг от друга; и
1910.29 (b) (2) (iv) Другие эквивалентные промежуточные элементы (например, дополнительные промежуточные перила и архитектурные панели) устанавливаются так, чтобы ширина проемов не превышала 19 дюймов (48 см).
1910.29 (b) (3) Системы ограждения способны без сбоев выдерживать силу не менее 200 фунтов (890 Н), приложенную в направлении вниз или наружу в пределах 2 дюймов (5 см) от верхнего края, в любой точке верхней направляющей.
1910,29 (b) (4) При приложении испытательной нагрузки 200 фунтов (890 Н) в направлении вниз верхняя направляющая системы ограждения не должна отклоняться на высоту менее 39 дюймов (99 см). ) над пешеходно-рабочей поверхностью.
1910.29 (b) (5) Промежуточные перила, экраны, сетка, промежуточные вертикальные элементы, сплошные панели и другие эквивалентные промежуточные элементы способны выдерживать без разрушения силу не менее 150 фунтов (667 Н), приложенную в любом направлением вниз или наружу в любой точке промежуточного элемента.
1910.29 (b) (6) Системы ограждений имеют гладкую поверхность для защиты сотрудников от травм, таких как проколы или порезы, а также для предотвращения защемления или зацепления одежды.
1910.29 (b) (7) Концы верхних и средних перил не выступают за оконечные стойки, за исключением случаев, когда выступ не представляет опасности для работников.
1910.29 (b) (8) Стальные и пластиковые ленты не используются для верхних и средних перил.
1910.29 (b) (9) Верхние и средние перила имеют диаметр или толщину не менее 0,25 дюйма (0,6 см).
1910.29 (b) (10) При использовании систем ограждений на участках подъема съемная секция ограждения, состоящая из верхней и средней перил, размещается поперек проема доступа между секциями ограждения, когда сотрудники не выполняют подъемные операции.Работодатель может использовать цепи или ворота вместо съемной секции ограждения на подъемных площадках, если работодатель продемонстрирует, что цепи или ворота обеспечивают уровень безопасности, эквивалентный ограждениям.
1910.29 (b) (11) Когда системы ограждений используются вокруг отверстий, они устанавливаются на всех незащищенных сторонах или краях отверстия.
1910.29 (b) (12) Для систем ограждений, используемых вокруг отверстий, через которые могут проходить материалы:
1910.29 (b) (12) (i) Когда материалы проходят через отверстие, не более двух сторон системы ограждения удаляются; и
1910.29 (b) (12) (ii) Когда материалы не проходят через отверстие, отверстие должно быть ограждено системой ограждений вдоль всех незащищенных сторон или краев или закрыто крышкой.
1910,29 (b) (13) Когда системы ограждения используются вокруг отверстий, которые служат точками доступа (например, лестницы), проем системы ограждений:
1910.29 (b) (13) (i) Имеет самозакрывающуюся заслонку, которая скользит или откидывается от отверстия, и оборудована верхней направляющей и средней балкой или эквивалентным промежуточным элементом, отвечающим требованиям параграфа (b) этого раздела; или
1910.29 (b) (13) (ii) Выполняется зачет, чтобы работник не мог пройти или упасть в яму;
1910.29 (b) (14) Системы ограждений на пандусах и взлетно-посадочных полосах устанавливаются вдоль каждой незащищенной стороны или края.
1910.29 (b) (15) Манильский или синтетический канат, используемый для верхних или средних перил, проверяется по мере необходимости, чтобы убедиться, что канат продолжает соответствовать требованиям к прочности, указанным в параграфах (b) (3) и (5) данного раздела. .
Примечание к параграфу (b) этого раздела: Критерии и практические требования для систем ограждений на строительных лесах содержатся в 29 CFR часть 1926, подраздел L.
** Требуется ли ограждение, соответствующее требованиям OSHA? **
Если вы дочитали до этого места, скорее всего, вам понадобится ограждение.